He agreed with Mr. Pocar that the phrase concerning territory should be deleted from the first sentence. | UN | وقال إنه يتفق مع السيد بوكار على ضرورة حذف العبارة المتعلقة باﻹقليم من الجملة اﻷولى. |
Judge Fausto Pocar, Judge Dennis Byron and Prosecutor Carla Del Ponte provided clarifications in response to comments and questions raised. | UN | وقدم القاضيان فاوستو بوكار ودنيس بايرون والمدعية العامة كارلا دل بونتي إيضاحات ردا على تعليقات أُبديت وأسئلة طُرحت. |
I would be grateful if you could draw the letter of President Pocar to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالة الرئيس بوكار. |
The International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia President Fausto Pocar and key donor organizations fully support this request. | UN | ويؤيد الرئيس فاوستو بوكار والمنظمات المانحة الرئيسية هذا الطلب. |
I would be grateful if you could draw President Pocar's letter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالة الرئيس بوكار. |
Judge Pocar was the pre-appeal judge. | UN | وعين القاضي بوكار قاضيا معنيا بإجراءات الاستئناف التمهيدية. |
Mr. Pocar's proposal seemed to her to be acceptable since it did no more than draw attention to the problem. | UN | وأضافت أن الحل الذي اقترحه السيد بوكار يبدو لها مقبولاً لأنه يكتفي بالإشارة إلى المشكل. |
On expressing a view in the Committee, he anxiously waited to see whether Mr. Pocar would pick holes in his argument. | UN | وأنه عند الإعراب عن أي رأي أمام اللجنة، كان دوماً ينتظر بفارغ الصبر ليرى إذا كان السيد بوكار سيجد ثغرات فيه أم لا. |
He had always felt safe when his views coincided with those of Mr. Pocar. | UN | وأنه كان يشعر دوماً بالأمان عندما تلاقت آراؤه مع آراء السيد بوكار. |
He was confident that Mr. Pocar would remain committed to the development of international law and human rights. | UN | وأنه على ثقة بأن السيد بوكار سيظل ملتزماً بتطوير القانون الدولي وحقوق الإنسان. |
Mr. SCHEININ said that Mr. Pocar had served as a role model in his early years on the Committee. | UN | 86- السيد شاينين قال إن السيد بوكار كان مثالاً يحتذى في السنوات الأولى من عمله في اللجنة. |
At the Committee's fifty-third session, in 1995, Mr. Fausto Pocar was designated as Special Rapporteur. | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين للجنة، في عام ١٩٩٥، سُمي السيد فاوستو بوكار مقررا خاصا. |
At the Committee's sixty-fifth session, Mr. Pocar assumed the duties of Special Rapporteur for the follow-up on Views. | UN | وفي بداية الدورة الخامسة والستين للجنة، شغل السيد بوكار منصب المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء. |
57. Mr. Pocar associated himself with the observations of previous speakers. | UN | ٧٥- السيد بوكار قال إنه يؤيد ما أعلنه المتكلمون السابقون. |
The first was Mr. Pocar's request that mention should be made of the first Optional Protocol only and not of both. | UN | وهما أولا طلب السيد بوكار الرامي إلى استرعاء الانتباه فقط إلى البروتوكول الاختياري اﻷول لا إلى البروتوكولين. |
18. Mr. KRETZMER approved Mr. Pocar's suggestion. | UN | ٨١- السيد كريتزمير وافق على اقتراح السيد بوكار. |
He shared the views of Mr. Lallah and Mr. Pocar. | UN | وهو يشارك كلاً من السيد لالاه والسيد بوكار في الرأي الذي أعربا عنه. |
He also approved the version of the fourth sentence proposed by Mr. Pocar. | UN | كذلك أيد الصيغة التي اقترحها السيد بوكار للجملة الرابعة. |
41. Ms. EVATT and Mr. LALLAH shared Mr. Pocar's opinion. | UN | 41- السيدة إيفات والسيد لالاه اتفقا في الرأي مع السيد بوكار. |
She stated her preference for the original amendment to the third sentence proposed by Mr. Pocar and the deletion of the fourth sentence. | UN | وقالت إنها تفضل التعديل الأصلي الذي اقترح السيد بوكار إدخاله على الجملة الثالثة وحذف الجملة الرابعة. |
Mr. Thierno Bocar Tall, Director of Strategic Planning and in charge of NEPAD and Cooperation, ECOWAS Bank for Investment and Development, Togo | UN | السيد تيرنو بوكار تول، مدير التخطيط الاستراتيجي والمكلف بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والتعاون، مصرف الاستثمار والتنمية التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، توغو |