"بولايات جديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new mandates
        
    • new mandate-holders
        
    On the other hand, it could also be assumed that there may be new mandates for missions which are at present unforeseen. UN ومن ناحية أخرى، يمكن أيضا افتراض إمكانية تكليف البعثات بولايات جديدة غير متوقعة حاليا.
    Nonetheless, the report has not only ignored this burning challenge, but has also recommended entrusting the Council with new mandates, which would further exacerbate the situation. UN غير أن التقرير لم يتجاهل هذا التحدي الكبير فحسب، بل إنه أوصى أيضا بتفويض المجلس بولايات جديدة يمكن أن تزيد من تفاقم الوضع.
    Those resolutions and decisions relate to new mandates or existing mandates that have been significantly expanded in scope. UN وتتصل هذه القرارات والمقررات بولايات جديدة أو ولايات قائمة تم توسيع نطاقها إلى حد كبير.
    Those resolutions relate to new mandates or existing mandates which have been significantly expanded in scope. UN وتتصل هذه القرارات بولايات جديدة أو ولايات قائمة تم توسيع نطاقها كثيرا.
    The analytical compilation of methods of work of special procedures prepared by the Secretariat should be developed as a useful tool for new mandate-holders, to guide them in devising and defining their own methods of work. UN وينبغي تطوير التجميع التحليلي لأساليب عمل الإجراءات الخاصة الذي أعدته الأمانة باعتباره أداة مفيدة للمكلَّفين بولايات جديدة من أجل إرشادهم في وضع وتحديد أساليب عملهم.
    B. Taking on board new mandates while maintaining minimum growth 7 - 14 4 UN باء - الاضطلاع بولايات جديدة مع الحفاظ على الحد الأدنى من النمو 7-14 5
    B. Taking on board new mandates while maintaining minimum growth UN باء- الاضطلاع بولايات جديدة مع الحفاظ على الحد الأدنى من النمو
    The Bretton Woods institutions, which had been instrumental in advancing economic globalization, should be restructured and given new mandates to enable them to promote economic localization, which was in the best interests of both the developing and developed countries. UN وقال إنه ينبغي إعادة تشكيل هيكل مؤسسات بريتون وودز التي كان لها دور فعال في الدعوة إلى العولمة الاقتصادية كما ينبغي تكليفها بولايات جديدة لتمكينها من تشجيع إضفاء الصبغة المحلية على الاقتصاد إذ أن ذلك فيه صالح البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على السواء.
    The Commission had agreed to exercise restraint in recommending new mandates in order to enable the implementation of existing ones to be completed (para. 92 (e)). UN وقد وافقت اللجنة على ممارسة التحفظ لدى التوصية بولايات جديدة كي يتسنى استكمال تنفيذ الولايات القائمة )الفقرة ٢٩ )ﻫ((.
    Commitments in respect of new mandates (continued) UN الالتزامات المتعلقة بولايات جديدة )تابع(
    Commitments in respect of new mandates (continued)(A/C.5/50/67) UN الالتزامات المتعلقة بولايات جديدة )تابع( (A/C.5/50/67)
    6. The first objection was ironic in view of the number of times the General Assembly had pushed the Secretariat to fulfil new mandates from within existing resources. UN 6 - واستطرد قائلا إن الاعتراض الأول ينطوي على مفارقة، بالنظر لعدد المرات التي عمدت فيها الجمعية العامة إلى دفع الأمانة العامة كي تفي بولايات جديدة في إطار الموارد القائمة.
    23. The funds presently available to the Board are sufficient for it to continue its work to strengthen the CDM and carry out new mandates given by Parties, despite the expected future decrease in income. UN 23- وتكفي المبالغ المتاحة حالياً للمجلس كي يواصل عمله على تعزيز الآلية والاضطلاع بولايات جديدة تسندها إليه الأطراف، على الرغم من التراجع المتوقع في الإيرادات مستقبلاً.
    7. In the course of its fifty—fourth session, the Commission also adopted six resolutions (resolutions 1998/23, 1998/24, 1998/25, 1998/26, 1998/33 and 1998/60) (see chap. II, sect. A, above and annex V below) that relate to new mandates or to existing mandates which have been significantly expanded in scope. UN ٧- كذلك اعتمدت اللجنة أثناء دورتها الرابعة والخمسين ٦ قرارات )هي ٨٩٩١/٣٢، و٨٩٩١/٤٢، و٨٩٩١/٥٢، و٨٩٩١/٦٢، و٨٩٩١/٣٣، و٨٩٩١/٠٦( )انظر الفرع ألف من الفصل الثاني أعلاه والمرفق الخامس أدناه( تتصل بولايات جديدة أو قائمة تم توسيع نطاقها توسيعا كبيرا.
    Their involvement will help to identify opportunities for testing ideas and approaches, particularly in countries with new missions or existing missions with new mandates (such as in Côte d'Ivoire or South Sudan), as well as in non-mission settings in the aftermath of conflict or crisis. UN وسوف تساعد مشاركتها على تحديد الفرص المتاحة لاختبار الأفكار والنهج، ولا سيما في البلدان التي لديها بعثات جديدة أو بعثات قائمة بولايات جديدة (مثل كوت ديفوار أو جنوب السودان)، وكذلك في الأوضاع غير المتعلقة ببعثاث في أعقاب النزاع أو الأزمة.
    This divergence between the decline in general-purpose fund contributions and growth in special-purpose funds may sharpen even further, since UNODC expects a continued increase in project volume for new mandates related to the implementation of the United Nations Convention against Corruption and the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN ويحتمل أن تزداد شدة هذا التباين بين الهبوط في التبرعات المقدمة للأموال المخصصة لأغراض عامة والنمو في الأموال المخصصة لأغراض خاصة، وذلك لأن المكتب يتوقع استمرار الزيادة في عدد المشاريع للاضطلاع بولايات جديدة متعلقة بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    At their tenth meeting, the mandate-holders had raised the issue of the appointment of new mandate-holders and more generally of the independence of Commission on Human Rights experts. UN 29- وكان المكلفون بولايات قد أثاروا في اجتماعهم العاشر مسألة تعيين المكلفين بولايات جديدة وأثاروا بوجه أعم مسألة استقلال خبراء لجنة حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus