"بوليدو سانتانا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Pulido Santana
        
    Ms. Pulido Santana (Venezuela) (spoke in Spanish): We join previous speakers in condemning the terrorist acts perpetrated recently in Indonesia, and we offer our condolences to the families of the victims. UN السيدة بوليدو سانتانا (فنـزويلا) (تكلمت بالاسبانية): نضم صوتنا إلى أصوات المتكلمين الذين سبقونا في إدانة الأعمال الإرهابية التي اقترفت مؤخرا في إندونيسيا، ونعرب عن مواساتنا لأسر الضحايا.
    Ms. Pulido Santana (Venezuela) (spoke in Spanish): This intervention in the debate will focus on agenda item 22 (h), on cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union (IPU). UN السيدة بوليدو سانتانا (فنـزويلا) (تكلمت بالإسبانية): تركز هذه المداخلة على البند 22 (ح) من جدول الأعمال بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    44. Ms. Pulido Santana (Venezuela) said that, as before, her country together with Bolivia, Chile and Cuba, was a sponsor of the draft resolution concerning the Malvinas Islands. UN 44 - السيدة بوليدو سانتانا (فنـزويلا): قالت إن بلادهـا، كما في السابق، هي التي قدمت، مع بوليفيا وشيلي وكوبا، مشروع القرار المتعلق بجزر مالفيناس.
    (Signed) Adriana Pulido Santana UN (توقيع) أدريانا بوليدو سانتانا
    5. Ms. Pulido Santana (Venezuela) said that despite all international efforts in recent years to improve the status of women, much remained to be done. UN 5 - السيدة بوليدو سانتانا (فنزويلا): قالت إنه على الرغم من جميع الجهود الدولية المبذولة في السنوات الأخيرة لتحسين وضع المرأة، فمازال يتعين بذل الكثير.
    50. Ms. Pulido Santana (Venezuela) said that her delegation wished to align itself with the statement made by the representative of Liechtenstein and with the remarks made earlier by other delegations. UN 50 - السيدة بوليدو سانتانا (فنزويلا): قالت إن بلدها يؤيد بيان ليختنشتاين، وأنه يوافق أيضا على الملاحظات التي سبق أن أبدتها وفود أخرى.
    28. Ms. Pulido Santana (Venezuela) said that Venezuela's Constitution and legislation promoted and protected the full enjoyment by children of their rights, who were recognized as persons with full rights before the law. UN 28 - السيدة بوليدو سانتانا (فنزويلا): قالت إن الدستور والتشريع في فنزويلا يعززان ويحميان تمتع الأطفال التام بحقوقهم، والاعتراف بأنهم أشخاص لهم كل الحقوق أمام القانون.
    3. Ms. Pulido Santana (Venezuela) said that the High Commissioner's comments on the need for greater cooperation between UNHCR and related agencies were particularly timely in the light of the worsening refugee crises around the world. UN 3 - السيدة بوليدو سانتانا (فنزويلا): قالت إن تعليقات المفوض السامي عن الحاجة إلى زيادة التعاون بين المفوضية والوكالات ذات الصلة جاءت في وقتها تماما، في ضوء تفاقم أزمات اللاجئين في العالم.
    63. Ms. Pulido Santana (Venezuela) associated herself with the statements made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China and by the representative of Peru on behalf of the Rio Group. UN 63 - السيدة بوليدو سانتانا (فنزويلا) قالت إنها تؤيد البيانات التي أدلت بها ممثلة المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين وبيان ممثلة بيرو باسم مجموعة ريو.
    34. Ms. Pulido Santana (Venezuela) supported the statements made by the Moroccan delegation on behalf of the Group of 77 and China and by the Peruvian delegation on behalf on the Rio Group. UN 34 - السيدة بوليدو سانتانا (فنزويلا): قالت إنها تؤيد بيان الوفد المغربي بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وكذلك بيان بيرو باسم مجموعة ريو.
    46. Ms. Pulido Santana (Venezuela) said that the presence of the Minister for Foreign Affairs, International Trade and Worship of Argentina and his delegation at the Committee's meeting in itself demonstrated Argentina's firm commitment to pursue its efforts to resolve the question of the Malvinas Islands through negotiations. UN 46 - السيدة بوليدو سانتانا (فنـزويلا): قالت إن وجود وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات في الأرجنتين ووفده في اجتماع اللجنة إنما يبين بحد ذاته التزام الأرجنتين الراسخ بمواصلة جهودها لحل مسألة جزر مالفيناس عن طريق المفاوضات.
    3. Ms. Pulido Santana (Venezuela), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that, during the year that had passed since the historic World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, considerable efforts had been made to implement the Durban Declaration and Programme of Action. UN 3 - السيدة بوليدو سانتانا (فنزويلا): تكلمت باسم مجموعة الـ 77 والصين فقالت إن جهودا كبيرة بُذلت خلال العام الذي مضى على انعقاد القمة التاريخية لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، سعيا لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل دوربان.
    68. Ms. Pulido Santana (Venezuela) welcomed the significant attention which the new High Commissioner for Human Rights had given to the need to recognize cultural diversity, strengthen national human rights institutions and promote the rule of law, an essential requirement for enhanced protection and guarantees of fundamental human rights. UN 68 - السيدة بوليدو سانتانا (فنزويلا): رحبت بالاهتمام الكبير الذي يوليه المفوض السامي الجديد لحقوق الإنسان لضرورة الاعتراف بالتنوع الثقافي وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، فضلا عن تعزيز سيادة القانون، وهو مطلب أساسي للنهوض بحقوق الإنسان وكفالتها.
    17. Ms. Pulido Santana (Venezuela) welcomed Saint Kitts and Nevis and Saint Vincent and the Grenadines to membership in the Special Committee, and expressed her belief that the Committee would contribute to the completion of the process of decolonization throughout the world. UN 17 - السيدة بوليدو سانتانا (فنزويلا): رحبت بانضمام سانت كيتس ونيفيس، وسانت فينسينت وجزر غرينادين، إلى عضوية اللجنة الخاصة، وأعربت عن اعتقادها أن اللجنة ستساهم في إكمال عملية إنهاء الاستعمار في جميع أنحاء العالم.
    Ms. Pulido Santana (Venezuela) (spoke in Spanish): Since 1991, the General Assembly has reiterated its call upon all States to refrain from promulgating and applying laws and economic, commercial and financial measures having extraterritorial effect. UN السيدة بوليدو سانتانا (فنزويلا) (تكلمت بالاسبانية): ما فتئت الجمعية العامة منذ عام 1991، تكرر نداءها إلى جميع الدول لكي تمتنع عن إصدار وتطبيق قوانين وتدابير اقتصادية وتجارية ومالية لها تأثيرات تتجاوز الحدود الإقليمية.
    Ms. Pulido Santana (Venezuela) (spoke in Spanish): It has been almost a year and a half since a historic special session took place in this very hall, which was dedicated to the millions of people around the world whose lives have been affected by the terrible HIV/AIDS epidemic. UN السيدة بوليدو سانتانا (فنزويلا) (تكلمت بالإسبانية): لقد مر عام ونصف عام تقريبا على انعقاد الدورة الاستثنائية التاريخية في هذه القاعة نفسها، التي خُصصت لملايين البشر في كل أنحاء العالم أضر بحياتهم الوباء المروع لفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    Ms. Pulido Santana (Venezuela) (spoke in Spanish): The joint consideration of these two items enables us to evaluate from a global perspective the results of the international community's assistance to Africa so that the continent can achieve sustainable socio-economic growth and development and alleviate the impact that internal and international conflicts have had on countries in trying to achieve those goals. UN السيدة بوليدو سانتانا (فنزويلا) (تكلمت بالاسبانية): إن النظر بصورة مشتركة في هذين البندين يمكننا من أن نقيّم من منظور عالمي نتائج المساعدات التي يقدمها المجتمع الدولي إلى أفريقيا بغية تمكين تلك القارة من تحقيق نمو وتنمية مستدامين في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، وتخفيف ما للصراعات الداخلية والدولية من آثار على البلدان التي تحاول تحقيق تلك الأهداف.
    15. Ms. Pulido Santana (Venezuela) said that her country associated itself with the statement made by the Peruvian delegation on behalf of the Rio Group and with the statement that Ecuador would make on behalf of the Andean Community at the current session. Venezuela, an international drugs transit country, considered combating drugs a national security and defence priority. UN 15 - السيدة بوليدو سانتانا (فنزويلا): أعلنت أنها تؤيد البيان الذي أدلى به وفد بيرو باسم مجموعة ريو، إلى جانب البيان الذي ستدلي به إكوادور باسم جماعة بلدان الإنديز أثناء هذه الجلسة، ثم قالت إن فنزويلا، وهي من بلدان المرور العابر للمخدرات على الصعيد الدولي، تعتبر أن مكافحة المخدرات تحظى بالأولوية فيما يتصل بأمن الدولة والدفاع عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus