"بوليفي" - Dictionnaire arabe anglais

    "بوليفي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Bolivian
        
    • Bolivians
        
    Dr. Blattmann is a prestigious, internationally known Bolivian professional with vast experience in international law, criminal law and human rights. UN والدكتور بلاتمان خبير بوليفي بارز ومشهور دولي وذو خبرة واسعة في القانون الدولي والقانون الجنائي وفي مجال حقوق الإنسان.
    (i) Have a Bolivian spouse or children; UN `١` التزوج من بوليفي أو بوليفية أو اﻷبوة أولاد بوليفيين؛
    Each adult Bolivian was allocated an individual share in the pension funds. UN وقد خصص لكل بالغ بوليفي حصة فردية في صناديق المعاشات.
    Bolivian sociologist and politician with an indigenous heritage UN عالم اجتماع سياسي بوليفي ترجع أصوله إلى الشعوب الأصلية
    Some 2.5 million Bolivians live abroad. UN ويعيش حوالي 2.5 مليون بوليفي خارج البلد.
    Camila Vargas is in business with a Bolivian supplier named El Santo. Open Subtitles كاميلا فارغاس تعمل مع مورد بوليفي واسمه إل سانتو
    A Bolivian rebel with an axe to grind against the U.S., killed while stealing some pretty scary stuff. Open Subtitles مُتمرد بوليفي بحوذته فأس يُعادي الولايات المُتحدة الأمريكية قُتل بينما يسرق بعض الأشياء المُرعبة
    Found on an artificial hip. Alejandro gomez, - Bolivian. Open Subtitles موجود في ورك اصطناعي أليخاندرو غوميز، بوليفي
    Uruguay a Including one Bolivian attached to the Brazilian contingent. UN (أ) بما في ذلك بوليفي واحد ملحق بالوحدة البرازيلية.
    a Including one Bolivian attached to the Brazilian contingent. UN (أ) بما في ذلك بوليفي ملحق بالوحدة البرازيلية.
    In the absence of any express provisions and by virtue of international practice and doctrine, any instrument incorporated into Bolivian legislation by ratification takes precedence in terms of its implementation, as it is considered to be a special law. UN ونظراً لعدم وجود أحكام صريحة في هذا الشأن، ووفقاً للممارسة والفقه الدوليين، فإن أي صك قانوني بوليفي تم التصديق عليه تكون لـه أفضلية التطبيق باعتباره قانوناً خاصاً.
    To be appointed Chief of National Police it is necessary to be Bolivian by birth and a general of the institution and to meet all the requirements laid down by law. UN ولتعيين شخص رئيسا للشرطة الوطنية، من الضروري أن يكون بوليفي المولد وجنرالا في المؤسسة وأن يستوفي جميع الشروط المنصوص عليها في القانون.
    A foreign woman married to a Bolivian acquires her husband's nationality, provided she resides in the country and indicates her consent; and she does not lose it in the event of widowhood or divorce. UN والمرأة اﻷجنبية المتزوجة من بوليفي تكتسب جنسية زوجها، شريطة أن تقيم في البلد وتظهر ما يدل على رضاها؛ ولا تسقط عنها الجنسية في حالة ترملها أو طلاقها.
    Except this time when you wake up, you're going to have a baby girl in your arms instead of the Bolivian limbo champion. Open Subtitles ...إلا أنك هذه المرة عندما تستيقظين ستجدين طفلة بين يديك بدل بطل سجن بوليفي
    90. José Bengoa mentioned the symbolic significance of the presidential inauguration of the newly elected Bolivian President Evo Morales, the first Bolivian indigenous President. UN 90- وأشار خوزيه بنغوا إلى المعنى الرمزي لتنصيب رئيس بوليفيا إيفو موراليس المنتخب حديثاً، وهو أول رئيس بوليفي من السكان الأصليين.
    54. In a recent case involving a Bolivian national, Alfredo Díaz Bustos v. Bolivia, the petitioner claimed conscientious objector status and exemption from the tax for non-performance of military service. UN 54- وفي قضية ثارت مؤخراً بين مواطن بوليفي وبلده، هي قضية " ألفريدو دياس بوستوس ضد بوليفيا " ، طالب المواطن البوليفي بمركز المستنكف ضميرياً وبالإعفاء من دفع الضريبة عن عدم أداء الخدمة العسكرية.
    160. When a woman of another nationality marries a Bolivian man, having acquired Bolivian nationality she does not lose that nationality even if the husband should die or the couple divorce. UN 160 - وعندما تتزوج امرأة أجنبية من بوليفي وتحصل على الجنسية البوليفية، فإنها لا تفقد هذه الجنسية حتى بعد وفاة زوجها أو طلاقها منه.
    The case of Trujillo Oroza against Bolivia concerns the arrest, without a court order, of a Bolivian student in December 1971. UN 33- وتتعلق قضية تروجيلو أوروزا ضد بوليفيا(56)بتوقيف طالب بوليفي في كانون الأول/ديسمبر 1971 بدون أمر من المحكمة.
    b Including one Bolivian officer serving with the Brazilian contingent. UN (ب) بما في ذلك ضابط بوليفي يوجد في الخدمة بالوحدة البرازيلية.
    A total of 104,000 Bolivians living abroad had registered by May 2014. UN وسُجل حتى أيار/ مايو 2014، 000 104 بوليفي وبوليفية في الخارج(37).
    To date, since 2005, it has benefited over 425,400 Bolivians, over 37,400 Brazilians, over 29,200 Argentines, over 19,900 Peruvians and 312 Paraguayans. UN وحتى الآن ومنذ عام 2005، استفاد منه أكثر من 400 425 مواطن بوليفي وأكثر من 000 37 برازيلي وأكثر من 200 29 أرجنتيني وأكثر من 900 19 بيروفي و 312 من سكان باراغواي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus