"بوليفيا في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Bolivia in
        
    • Bolivia on
        
    • Bolivia to
        
    • Bolivia during
        
    • in Bolivia
        
    • Bolivia was
        
    • Bolivia's
        
    China asked about the progress achieved and the obstacles faced by Bolivia in implementing the national plan against poverty. UN وسألت الصين عن التقدم المحرز والعقبات التي تواجهها بوليفيا في تنفيذ الخطة الوطنية لمكافحة الفقر.
    This Strategy stems from the 1996 Summit of the Americas held in Bolivia in 1996. UN وهذه الاستراتيجية مستمدة من مؤتمر القمة للبلدان الأمريكية المعقود في بوليفيا في عام 1996.
    Additionally, it provides responses to the comments of the Committee on the initial report submitted by Bolivia in 1991. UN ويتضمن التقرير أيضا ردودا على ملاحظات اللجنة على التقرير الأوّلي الذي قدمته بوليفيا في عام 1991.
    Reply by the delegation of Chile to the statement delivered by the President of Bolivia on 29 September 1997 during the UN رد وفد شيلي على البيان الذي أدلى به رئيس بوليفيا في المناقشة
    Cuba recognized the right of the Government of Bolivia to protect that practice for its people. UN وذكرت أن كوبا تسلم بحق حكومة بوليفيا في حماية تلك الممارسة لشعبها.
    He returned to Bolivia in 2002 to begin formalities for purchasing a home. UN وعاد إلى بوليفيا في عام 2002 للقيام بالإجراءات اللازمة لشراء بيت.
    Training courses were held in Bolivia in geographic information systems and application of remote sensing software. UN ونظمت دورات دراسية في بوليفيا في نظام المعلومات الجغرافية وتطبيق برامجيات الاستشعار عن بعد.
    We therefore regard as essential the ongoing participation of the Republic of Bolivia in the talks on this subject. UN لذلك نرى ضرورة المشاركة الجارية حاليا لجمهورية بوليفيا في المحادثات الدائرة حول هذا الموضوع.
    These are the basic principles that will guide the delegation of Bolivia in the Committee. UN هذه هي المبادئ اﻷساسيــة التــي سيسترشد بها وفد بوليفيا في هذه اللجنة.
    Various persons found guilty of trafficking in children for adoptions were convicted in Bolivia in 1991 and 1992. UN وقد صدرت أحكام في بوليفيا في عامي ١٩٩١ و ١٩٩٢ على أشخاص عديدين ثبتت عليهم تهمة الاتجار باﻷطفال ﻷغراض التبني.
    Get on the passenger side! I'm sending this kid to Bolivia in a box! Open Subtitles توجهي لمقعد الركاب,و سأرسل هذة الطفلة إلى بوليفيا في صندوق
    The sixth, on population distribution and migration, was hosted by the Government of Bolivia in Santa Cruz, from 18 to 23 January 1993. UN واستضافت حكومة بوليفيا في سانتا كروز الاجتماع السادس، المعني بالتوزيع السكاني والهجرة، في الفترة من ١٨ الى ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣.
    The sixth, on population distribution and migration, was hosted by the Government of Bolivia in Santa Cruz, from 18 to 23 January 1993. UN واستضافت حكومة بوليفيا في سانتا كروز الاجتماع السادس، المعني بالتوزيع السكاني والهجرة، في الفترة من ١٨ إلى ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣.
    The importance of this Plan of Action was recognized by the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, following his visit to Bolivia in 2012. UN وقد نوه المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بخطة العمل هذه في أعقاب زيارته بوليفيا في عام 2012.
    UNODC supports the Government of Bolivia in strengthening its legal framework for the implementation of the Convention. UN 23- ويدعم المكتب حكومة بوليفيا في تعزيز إطارها القانوني من أجل تنفيذ الاتفاق.
    Ratified by Bolivia in 1973 UN التي صدَّقتها حكومة بوليفيا في عام 1973
    ratified by Bolivia on 15 November 1973 UN الاتفاقية رقم 77 التي صدقت عليها بوليفيا في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1973
    Signed by Bolivia on 14 January 1993 UN وقعتها بوليفيا في 14 كانون الثاني/يناير 1993
    Signed by Bolivia on 2 November 2001 UN وقعتها بوليفيا في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001
    In the other two cases, ECLAC helped Bolivia to formulate and negotiate separate agreements with Chile and Peru to facilitate transit operations to and from certain ports on the Pacific Ocean. UN أما في الحالتين اﻷخريين فقد ساعدت اللجنة بوليفيا في صياغة اتفاقين مستقلين والتفاوض بشأنهما مع شيلي وبيرو لتيسير عمليات المرور العابر إلى موانئ معينة ومنها على المحيط الهادئ.
    In the other two cases, ECLAC helped Bolivia to formulate and negotiate separate agreements with Chile and Peru to facilitate transit operations to and from certain ports on the Pacific Ocean. UN أما في الحالتين اﻷخريين فقد ساعدت اللجنة بوليفيا في صياغة اتفاقين مستقلين والتفاوض بشأنهما مع شيلي وبيرو لتيسير عمليات المرور العابر إلى موانئ معينة ومنها تقع على المحيط الهادئ.
    Voluntary commitments made by Bolivia during the universal periodic review UN الالتزامات الطوعية التي تعهدت بها بوليفيا في إطار الاستعراض الدوري الشامل
    The consumption of products containing chlorofluorocarbons declined substantially in Bolivia between 2000 and 2005 (5). UN وقد انخفض استهلاك المنتجات المحتوية على الكلوروفلوروكربون بدرجة كبيرة في بوليفيا في الفترة ما بين عاميّ 2000 و 2005.
    The general law on cooperative societies in Bolivia was enacted in 1958 and applied through the Ministry of Labour and Micro-enterprises. UN وسُن القانون العام للجمعيات التعاونية في بوليفيا في عام ٨٥٩١ وينفﱠذ عن طريق وزارة العمل والمؤسسات الصغرى.
    We are grateful for his personal involvement and for Bolivia's championing of this worthy initiative. UN نحن ممتنون لمشاركته الشخصية وللدور الريادي التي تقوم به بوليفيا في هذه المبادرة الجديرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus