This was partly due to the increase in Colombia, which outweighed the decreases in Bolivia and Peru between 1998 and 2001. | UN | ويعزى ذلك جزئيا إلى الزيادة في كولومبيا، التي رجحت على حالات الانخفاض في بوليفيا وبيرو بين عامي 1998 و2001. |
The Board calls upon the Governments of Bolivia and Peru to initiate action without delay with a view to eliminating uses of coca leaf, including coca leaf chewing, that are contrary to the 1961 Convention. | UN | يهيب المجلس بحكومتي بوليفيا وبيرو أن تشرعا في اتخاذ إجراءات دون إبطاء بغية القضاء على أوجه استخدام أوراق الكوكا، بما في ذلك مضغ أوراق الكوكا، التي تتعارض مع اتفاقية سنة 1961. |
71. Farm-gate prices for coca leaf, as well as coca base, appear to have risen in Bolivia and Peru since 1999. | UN | 71- ويبدو أن سعر أوراق الكوكا، وكذلك قاعدة الكوكا، بتسليم المزرعة، قد ارتفع في بوليفيا وبيرو منذ عام 1999. |
In implementation of the Programme of activities for the International Decade, the Coordinator-General went on mission to Bolivia and Peru, from October to November 1998. | UN | وتنفيذا لبرنامج عمل العقد الدولي، قام المنسق العام ببعثة إلى بوليفيا وبيرو. |
Throughout the 1990s, potential annual cocaine manufacture is assessed to have fluctuated between roughly 800 and 900 tons globally. The stabilization is a result of decreasing trends in Peru and Bolivia in recent years, which have been offset by increases in Colombia. | UN | ويقدر أنه، خلال التسعينات، كانت كميات الكوكايين التي يمكن صنعها سنويـا في العالم تتراوح بيـن 800 طن و900 طن ويعزى الاستقرار الذي حدث الى الاتجاهات الهابطة في بوليفيا وبيرو في السنوات الأخيرة، والتي عوضت عنها زيادات في كولومبيا. |
Coca bush cultivation declined in Colombia, but increased in both Bolivia and Peru. | UN | وانخفضت زراعة شجيرات الكوكا في كولومبيا، بيد أن هذه الزراعة ازدادت في بوليفيا وبيرو. |
Future publications will contain the lists of official Chilean toponyms for the border areas adjacent to the international boundary with Bolivia and Peru. | UN | وستضاف في المنشورات المقبلة قوائم الأسماء الجغرافية الرسمية الشيلية في مناطق الحدود المتاخمة للحدود مع بوليفيا وبيرو. |
Panama continued to display its customarily low rate of inflation, and Bolivia and Peru had virtually zero inflation in 2001. | UN | وظلت بنما تظهر ما درجت عليه من معدل منخفض للتضخم، وكان التضخم في بوليفيا وبيرو شبه منعدم في عام 2001. |
That development follows a major reduction in illicit coca bush cultivation in Bolivia and Peru since the mid-1990s. | UN | وحدث هذا التطور في أعقاب انخفاض كبير في زراعة شجيرة الكوكا بصورة غير مشروعة في بوليفيا وبيرو منذ منتصف التسعينات. |
While coca production in Bolivia and Peru registered a declining trend after the mid-1990s, coca production in Colombia rose during that period. | UN | وبينما سجّل انتاج الكوكا في بوليفيا وبيرو اتجاها هابطا منذ منتصف التسعينات فان انتاجها في كولومبيا ارتفع خلال تلك الفترة. |
76. Bolivia and Peru are among the Member States which have reported the establishment of National Committees for the Decade. | UN | ٦٧ - ومن ضمن الدول اﻷعضاء التي أبلغت عن إنشاء لجان وطنية من أجل العقد، هناك بوليفيا وبيرو. |
Bolivia and Peru are the two biggest producers of coca leaf, a traditional crop closely bound up with Andean culture. | UN | وتعتبر بوليفيا وبيرو أكبر منتجين ﻷوراق الكوكا، وهو محصول تقليدي وثيق الصلة بالثقافة اﻷندية. |
The material came principally from Bolivia and Peru, where mining production had shown substantial progress recently. | UN | وقد جاءت المادة بصورة رئيسية من بوليفيا وبيرو حيث حقق إنتاج المناجم تقدما كبيرا مؤخرا. |
Brazil supplies about 75 per cent of the world market, followed by Bolivia and Peru as the other principal exporters. | UN | وتورد البرازيل قرابة ٥٧ في المائة من السوق العالمية، تتلوها بوليفيا وبيرو باعتبارهما المصدرين اﻷساسيين اﻵخرين. |
Bolivia and Peru are expected to reach the target for life expectancy for the year 2000 but it is expected that their infant mortality will still exceed 50 per 1,000. | UN | ومن المنتظر أن تحقق كل من بوليفيا وبيرو الهدف المرسوم لمتوسط العمر المتوقع عند الولادة لعام ٢٠٠٠، غير أن من المتوقع أن تظل نسبة وفيات اﻷطفال بهما عند نسبة تتجاوز ٥٠ لكل ٠٠٠ ١. |
Bolivia and Peru are expected to reach the target for life expectancy for the year 2000 but it is expected that their infant mortality will still exceed 50 per 1,000. | UN | ومن المنتظر أن تحقق كل من بوليفيا وبيرو الهدف المرسوم لمتوسط العمر المتوقع عند الولادة لعام ٢٠٠٠، غير أن من المتوقع أن تظل نسبة وفيات اﻷطفال بهما عند نسبة تتجاوز ٥٠ لكل ٠٠٠ ١. |
The representatives of Bolivia and Peru stated that, in their countries, coca leaf chewing was an ancestral tradition with a long history. | UN | 105- وذكر ممثلا بوليفيا وبيرو أن مضغ ورقة الكوكا في بلديهما هو تقليد موروث له تاريخ طويل. |
Annual COMPAL meeting on Bolivia and Peru | UN | الاجتماع السنوي لبرنامج COMPAL بشأن بوليفيا وبيرو |
That had triggered demonstrations and protests by indigenous peoples in Bolivia and Peru, as no constructive dialogue seemed to be possible. | UN | وقد تسبب ذلك في اندلاع مظاهرات واحتجاجات من قبل الشعوب الأصلية في بوليفيا وبيرو حيث بدا أن من المستحيل إجراء أي حوار بناء. |
With the support of other international organizations, UNDCP and the Governments of Colombia, Peru and Bolivia were preparing to institute strategies that would ensure alternative development at the national level. | UN | ويعمل برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وحكومات بوليفيا وبيرو وكولومبيا على استحداث استراتيجيات لتأمين أشكال أخرى للتنمية على المستوى الوطني. |
44. Peru and Bolivia made progress in external debt negotiations. | UN | ٤٤ - وأحرزت بوليفيا وبيرو تقدما في المفاوضات المتعلقة بالدين الخارجي. |
Recognizing traditional Coca leaf chewing (Akuliku) as an ancestral cultural manifestation of the Bolivian and Peruvian peoples to be respected by the international community; | UN | وإذ يدركون أن مضغ أوراق الكوكا التقليدية (Akuliku) بوصفه مظهراً من مظاهر الثقافة التراثية للشعب في كل من بوليفيا وبيرو أمر يتعيَّن على المجتمع الدولي احترامه؛ |