The European Union would like to take the opportunity to thank Ambassador Elisabet Borsiin Bonnier of Sweden for her tireless efforts. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يغتنم هذه المناسبة ليشكر السفيرة إليزابيت بورسين بونييه سفيرة السويد على جهودها التي لا تكل. |
I should also like to express my thanks to my predecessor, the Ambassador of Sweden, Ms. Elisabet Borsiin Bonnier. | UN | كما أود الإعراب عن شكري لسلفي، سفيرة السويد، السيدة إليزابيث بورسين بونييه. |
On behalf of the Conference and on my own behalf, I would like to convey to Ambassador Bonnier every wish for success and happiness. | UN | وأود بالنيابة عن مؤتمر نزع السلاح وبالأصالة عن نفسي أن أنقل إلى السفيرة بونييه كل أماني النجاح والسعادة. |
Through you, let me also thank your predecessor Ambassador Borsiin Bonnier of Sweden for her tireless efforts to bring the CD back to substantial work. | UN | كما أود، من خلالكم، أن أشكر سلفكم السفيرة بورسين بونييه من السويد على جهودها التي لا تكل بغية إعادة المؤتمر إلى عمله الموضوعي. |
We would also like to take this opportunity to thank Ambassador Borsiin Bonnier of Sweden for her efforts in leading the Conference in its collective efforts to find consensus on the CD's programme of work. | UN | كما نود أن نغتنم هذه الفرصة لنشكر السفيرة بورسين بونييه من السويد على الجهود التي بذلتها في قيادة المؤتمر ضمن جهوده المشتركة لإيجاد توافق في الآراء بشأن برنامج عمله. |
While we are sad to see Ambassador Bonnier leave Geneva, I am happy to extend a cordial welcome to our new colleague from Canada, Ambassador Marius Grinius. | UN | وبينما نشعر بالأسف لمغادرة السفيرة بونييه لجنيف فإنه يسعدني أن أرحب ترحيباً ودياً بزميلنا الجديد من كندا السفير ماريوس غرينيوس. |
President: Ms. Elisabet BORSIIN Bonnier (Sweden) | UN | الرئيسة: السيدة إليزابيت بورسين بونييه (السويد) |
President: Ms. Elisabet BORSIIN Bonnier (Sweden) | UN | الرئيسة: السيدة إليزابيث بورسيين بونييه (السويد) |
President: Ms. Elisabet BORSIIN Bonnier (Sweden) | UN | الرئيسة: السيدة إليزابيت بورسين بونييه (السويد) |
Ms. Borsiin Bonnier (Sweden): I just wish to make a correction with respect to draft resolution A/C.1/60/L.48. | UN | السيدة بورسين بونييه (السويد) (تكلمت بالانكليزية): أود فقط أن أجري تصويباً فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/60/L.48. |
Turning to English, I would like once again to praise the excellent work done by our colleague Elisabet Borsiin Bonnier in trying to find consensus around the proposal on L.1, plus the complementary statement and the draft decision on the two documents. | UN | أنتقل إلى الحديث بالإنكليزية، وأود أن أحيي مجدداً العمل الممتاز الذي أنجزته زميلتنا إليزابيت بورسين بونييه في سعيها لإيجاد توافق في الآراء حول المقترح الوارد في الوثيقة L.1، إضافة إلى البيان التكميلي ومشروع المقرر بشأن الوثيقتين. |
Ms. BORSIIN Bonnier (Sweden): Mr. President, I thank you very much, and initially, let me warmly welcome you on the assumption of the Chair of this august body. | UN | السيدة بورسيين بونييه (السويد) (تكلمت بالإنكليزية): السيد الرئيس، أشكركم شكراً جزيلاً وأود في البداية الترحيب بكم بحرارة بمناسبة تسلمكم رئاسة هذه الهيئة الموقرة. |
Ms. Elisabet Borsiin Bonnier (Sweden) | UN | السيدة إليزابيت بورسين بونييه (السويد) |
Ms. Elisabet Borsiin Bonnier (Sweden) | UN | السيدة إليزابيت بورسين بونييه (السويد) |
Ms. Bonnier (Sweden): I am taking the floor to introduce draft resolution A/C.1/61/L.18, on the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects (CCW). | UN | السيدة بونييه (السويد) (تكلمت بالانكليزية): آخذ الكلمة لأعرض لعرض مشروع القرار A/C.1/61/L.18، عن إبرام اتفاقية بشأن حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر. |
I wish to extend those congratulations to the incoming Presidents, Ambassadors Juan Antonio March Pujol (Spain), Sarala Fernando (Sri Lanka), Elisabet Borsiin Bonnier (Sweden), Jürg Streuli (Switzerland) and Bashar Ja'afari (Syria), and express our satisfaction for the spirit of cooperation they have already established among themselves in order to ensure continuity and consistency in our deliberations. | UN | وأود أن أعرب عن تهانينا أيضاً لرؤساء الدورة الآخرين، السفراء خوان أنطونيو مارش بوخول (إسبانيا)، وسارالا فيرناندو (سري لانكا)، وإليزابيت بورسيين بونييه (السويد)، ويورْغ شْتروْيلي (سويسرا)، وبشار الجعفري (سوريا)، كما أود أن أعرب عن ارتياحنا لروح التعاون التي توخوها بالفعل فيما بينهم ضماناً للاستمرارية والتساوق في مداولاتنا. |
Ms. Borsiin Bonnier (Sweden): I am speaking on behalf of the seven countries of the New Agenda Coalition: Brazil, Egypt, Ireland, Mexico, New Zealand, South Africa and my own country, Sweden. I do so to introduce our draft resolution entitled " Accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments " , contained in document A/C.1/59/L.22. | UN | السيدة بورسين بونييه (السويد) (تكلمت بالانكليزية): إنني أتكلم بالنيابة عن البلدان السبعة لائتلاف البرنامج الجديد: آيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا ومصر والمكسيك ونيوزيلندا وبلدي السويد، وذلك لأعرض عليكم مشروع قرارنا المعنون " التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي " الوارد في الوثيقة A/C.1/59/L.22. |