"بيئات التعلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • learning environments
        
    Educational pedagogy: learning environments should be active and participatory and offer, especially in the early years, playful activities and forms of engagement; UN أصول التعليم والتدريس: ينبغي أن تتسم بيئات التعلم بالنشاط والمشاركة، وأن توفر، خاصة في السنوات المبكرة، أنشطة للعب وأشكالاً للمشاركة؛
    learning environments have to be sensitive to the unique requirements of girls through the different phases of adolescence. UN ويتعين أن تكون بيئات التعلم حساسة للمتطلبات الفريدة للفتيات طوال المراحل المختلفة من سن المراهقة.
    For technology to be effective in learning environments and to contribute to the social development of communities, it is necessary to guarantee quality educational content and training through the support of a facilitator. UN ولكي تكون التكنولوجيا فعالةً في بيئات التعلم وتساهم في التنمية الاجتماعية للمجتمعات المحلية، يلزم ضمان جودة المحتوى التعليمي والتدريب من خلال الدعم المقدم من جهةٍ مُيسِّرةٍ.
    174. learning environments that address all children: UN 174- بيئات التعلم التي تعالج جميع الأطفال:
    Such collaborative learning processes are intricately linked to research capacity, technology transfer and entrepreneurship, all of which contribute to and are enriched by collaborative learning environments. UN وعمليات التعلم القائم على التعاون هذه ترتبط ارتباطا وثيقا بالقدرات البحثية ونقل التكنولوجيا ومباشرة الأعمال الحرة، وهي تسهم جميعا في بيئات التعلم القائم على التعاون وتستفيد منها.
    They should be promoted to all stakeholders as a resource for creating inclusive learning environments, in particular in low-resource settings. UN وينبغي الدعوة لهذه المبادئ لدى جميع أصحاب المصلحة كمصدر لتوفير بيئات التعلم الشاملة وخاصة في الظروف التي تقل فيها الموارد.
    Within the context of the United Nations global study on violence against children, UNICEF is focusing on child-friendly learning environments in order critically to examine issues of girls' education and human security in schools. UN في سياق الدراسة العالمية للأمم المتحدة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال. تركز اليونيسيف حاليا على بيئات التعلم الملائمة للأطفال لكي تدرس من منظور نقدي المسائل المتعلقة بتعليم الفتيات وأمن الإنسان في المدارس.
    It also fits in with emphases UNICEF places on reaching disadvantaged and excluded groups, particularly those living in situations of violence, and on child-unfriendly learning environments. UN وهي تتوافق أيضا مع تشديد اليونيسيف على الوصول إلى الفئات المحرومة والمستبعدة، ولا سيما تلك التي تعيش في أوضاع العنف، وعلى بيئات التعلم غير المواتية للأطفال.
    Research on gender bias in school environments: Awareness raising, policy changes and new practices to promote gender equality in learning environments in Uzbekistan, India, China, Turkmenistan, Malaysia. UN البحوث في مجال التحيز القائم على أساس نوع الجنس في البيئات المدرسية: إذكاء الوعي، وتغيير السياسات وإتباع سياسات جديدة لتشجيع المساواة بين الجنسين في بيئات التعلم في أوزبكستان، والهند، والصين، وتركمانستان، وماليزيا.
    8. Promoting child-friendly learning environments UN ٨ - تشجيع بيئات التعلم المواتية للطفل
    The Special Rapporteur found the repeated statement that the migrant, refugee and asylum-seekers' presence in national education systems could be drawn upon more systematically to enrich and enhance non-formal and formal learning environments, and thus the learning experience of all students. UN ووجد المقرر الخاص التصريح المتكرر الذي مؤداه أن من الممكن الاعتماد على وجود المهاجرين واللاجئين وطالبي اللجوء في نظم التعليم الوطنية، على نحو أكثر منهجية، لإثراء وتعزيز بيئات التعلم الرسمية وغير الرسمية، وبالتالي لإثراء تجربة التعلم لدى جميع الطلاب.
    4. Inclusive child protection: Children with disabilities are especially vulnerable to neglect and abuse; safe learning environments are essential for all children. UN 4 - الحماية الشاملة للأطفال: فالأطفال المعوقون يتعرضون بصفة خاصة للإهمال والاستغلال، ومن ثم فإن توفير بيئات التعلم المأمونة يعتبر أمرا أساسيا بالنسبة لجميع الأطفال.
    Our actions have, inter alia, resulted in more employment for disadvantaged young people; in children and young people having been given access to creative learning environments that build self-esteem and move them from exclusion towards sociability and then employability. UN وأثمرت جهودنا جملة أمور منها توفير مزيد من فرص العمل للشباب المحرومين، وتمكين الأطفال والشباب من الوصول إلى بيئات التعلم الإبداعي التي تبني الثقة بالنفس وتنقلهم من الاستبعاد إلى الاندماج الاجتماعي ثم إلى حالة الصلاحية للتوظيف.
    The programme was expected to improve or rehabilitate school buildings and sanitary facilities, provide educational supplies and furniture, and enhance learning environments by developing school capacities to integrate Iraqi refugee children. UN وكان يتوقع أن يحسن البرنامج المباني المدرسية والمرافق الصحية أو يعيد تأهيلها، وأن يوفر اللوازم التعليمية والأثاث التعليمي، ويحسن بيئات التعلم عن طريق تنمية قدرات المدارس لإدماج أطفال اللاجئين العراقيين.
    8. The creation of innovation capabilities rests on the availability of collaborative learning environments that promote interaction and the sharing of knowledge and know-how in order to enhance the overall absorption capacity of the innovation system in question. UN 8 - يتوقف توليد القدرات الابتكارية على توافر بيئات التعلم القائم على التعاون التي تشجع التفاعل وتبادل المعارف والدراية بغية تعزيز القدرة الاستيعابية الإجمالية لنظام الابتكار المعني.
    (b) To bear in mind that human rights education takes place in all places ( " learning environments " ) where people interact in a way in which there is a potential for learning through exchange, sharing of ideas, reception of information, contact and communication, and therefore not only in institutions of formal education; UN )ب( المداومة على تذكر أن التثقيف بشأن حقوق اﻹنسان يحدث في جميع اﻷماكن ) " بيئات التعلم " ( التي يتفاعل فيها الناس على نحو يوجد إمكانية للتعلم عن طريق التبادل والتشارك في اﻷفكار واستقبال المعلومات والتواصل والاتصال، ومن ثم فإنه لا يحدث في مؤسسات التعليم الرسمي وحدها؛
    17. Encourage States to strengthen human rights education in schools in a comprehensive way that not only reviews human rights elements in the curriculum, but also addresses teaching methodologies, the human rights training of teachers and school administrators, and the fostering of learning environments that encourage the full development of the human personality; UN 17- يشجعون الدول على تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس بطريقة شاملة لا تقتصر على إدراج عناصر حقوق الإنسان في المقررات الدراسية، بل تشمل أيضاً منهجيات التدريس، وتدريب المعلمين ومديري المدارس في مجال حقوق الإنسان، وتعزيز بيئات التعلم التي تشجع على نضج شخصية الإنسان؛
    One example is its Malala Fund for Girls' Right to Education, which was established in December 2012 and is aimed at expanding access for girls to education by improving the quality and relevance of basic education and strengthening policy implementation at the national, provincial and community levels, thus ensuring the right to quality basic education and safe learning environments. UN ومن الأمثلة على ذلك صندوقها المعروف بـ " صندوق مالالا لحقّ الفتيات في التعليم " ، الذي أُنشئ في كانون الأول/ديسمبر 2012، والذي يهدف إلى توسيع فرص وصول الفتيات إلى التعليم عن طريق تحسين نوعية وملاءمة التعليم الأساسي، وتعزيز تنفيذ السياسات العامة على الصعيد الوطني وعلى صعيدي المقاطعات والمجتمعات المحلية، وبالتالي ضمان الحق في تعليم أساسي جيد النوعية، وفي بيئات التعلم الآمنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus