(v) Design and testing of a new team effectiveness survey specifically tailored to the United Nations environment; | UN | ' 5` وضع واختبار استقصاء جديد لفعالية الأفرقة، مصمم خصيصا بما يلائم بيئة الأمم المتحدة؛ |
Consultants may view issues only from a technical standpoint without considering the full ramifications of their conclusions in the United Nations environment. | UN | وقد تقتصر رؤية الخبراء الاستشاريين للمسائل على الجانب التقني دون مراعاة كافة التداعيات المترتبة على استنتاجاتهم في بيئة الأمم المتحدة. |
While variety is inevitable given the complexity of the United Nations environment, too much variation in formats can be disorienting. IV. Assessment of current evaluation capacity in the Secretariat | UN | وبالرغم من أن التنوع حتمي بالنظر إلى تعقيد بيئة الأمم المتحدة، فإن كثرة التنوع في الأشكال يمكن أن تكون مضللة. |
They had to operate a commercial business in the United Nations environment, which was not always very easy. | UN | وعليها أن تقوم بعمل تجاري في بيئة الأمم المتحدة، وهي مهمة ليست باليسيرة. |
They had to operate a commercial business in the United Nations environment, which was not always very easy. | UN | وعليها أن تقوم بعمل تجاري في بيئة الأمم المتحدة، وهي مهمة ليست باليسيرة. |
It is essential that they learn to work together and communicate in the United Nations environment. | UN | ولا بد أن يتعلم هؤلاء العمل معا والاتصال في بيئة الأمم المتحدة. |
In carrying out the review, the Board tailored its approach to the context of the United Nations environment by focusing on the following: | UN | ولدى الاضطلاع بهذا الاستعراض، عمل المجلس على تكييف نهجه بحيث يوائم سياق بيئة الأمم المتحدة بالتركيز على ما يلي: |
Each edition of the Programme has a different thematic focus, around which senior participants are able to explore, test and acquire the specific leadership skills necessary for working in a United Nations environment. | UN | وتركز كل نسخة من البرنامج على موضوع مختلف يتيح للمشاركين استكشاف المهارات القيادية المحددة اللازمة للعمل في بيئة الأمم المتحدة، واختبارها واكتسابها. |
The audit team showed increasing ease in its audit role within the United Nations environment and within UNFPA. | UN | وقد اتسم دور فريق مراجعي الحسابات بسهولة متزايدة في ما يتعلق بمراجعة حسابات صندوق الأمم المتحدة للسكان في بيئة الأمم المتحدة. |
The Board has also drawn on its experience in the implementation of other projects in the United Nations system in recent years and has tailored its approach to its review to the United Nations environment. | UN | واستعان المجلس أيضا بالخبرة التي اكتسبها في سياق تنفيذ مشاريع أخرى في منظومة الأمم المتحدة في السنوات الأخيرة، وكيّف نهجه في هذه المراجعة لكي يواءم بيئة الأمم المتحدة. |
There also appears to be a tendency to rely on off-the-shelf training programmes provided by private businesses that cannot easily be applied in the United Nations environment. | UN | ويبدو أن هناك أيضا اتجاها نحو الاعتماد على برامج تدريب جاهزة تقدمها الشركات التجارية خاصة لا يمكن تطبيقها بسهولة في بيئة الأمم المتحدة. |
There is also a need to strengthen inter-agency cooperation at both the national and the international levels, to raise awareness of the Strategy beyond the United Nations environment and line ministries at the national level. | UN | وهناك أيضا حاجة لتعزيز التعاون بين الوكالات على الصعيدين الوطني والدولي لزيادة الوعي بالاستراتيجية خارج بيئة الأمم المتحدة والوزارات المختصة على الصعيد الوطني. |
That deserving staff members are often overlooked is a reality of the United Nations environment, and any system that ignores that reality will not serve the best interests of the staff at large. | UN | وإغفال الموظفين الجديرين بالترقية في أحيان كثيرة هو إحدى حقائق بيئة الأمم المتحدة وأي نظام يتجاهل تلك الحقيقة لن يخدم مصالح الموظفين عموما على الوجه الأمثل. |
Therefore, they have a special obligation to uphold the highest standards of conduct. Managers must understand the significance of diversity issues in the United Nations environment and respect the dignity, worth and equality of all people without distinction. | UN | ومن ثم يقع عليهم التزام خاص بمراعاة أرفع معايير السلوك، ويجب أن يفهم المديرون أهمية مسائل التنوع في بيئة الأمم المتحدة، وأن يحترموا كرامة جميع الأشخاص وقدرهم وتساويهم دون تمييز. |
Suggestions for improving the pilot thematic evaluation include stronger follow-up and accountability mechanisms, more targeted analyses and greater reference to the wider United Nations environment, including a discussion of the significance of coordination between Member States and United Nations entities. | UN | وتتضمن الاقتراحات الداعية إلى تحسين التقييم المواضيعي التجريبي إنشاء آليات متابعة ومساءلة أقوى، وإجراء تحليلات أكثر تحديدا للمستهدف، وإشارة أكبر إلى بيئة الأمم المتحدة الأوسع، بما في ذلك مناقشة عن أهمية التنسيق بين الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة. |
The recommendation to look at the possibility of changing business procedures to adapt to the best industry practices rather than customizing commercial products to adapt to the requirements of United Nations organizations is not always practical due to the complexity of changing rules, regulations and related processes in the United Nations environment. | UN | والتوصية بالنظر في مدى إمكانية تغيير إجراءات العمل للتكيف مع أفضل الممارسات الصناعية بدلا عن تكييف المنتجات التجارية بما يتماشى مع احتياجات مؤسسات الأمم المتحدة ليست عملية دائما بالنظر إلى تعقيد تغيير القواعد والأنظمة والعمليات ذات الصلة في بيئة الأمم المتحدة. |
The Integrated Training Service of the Department of Peacekeeping Operations has on its Intranet site an online course on the Standards of Conduct which, inter alia, guides staff on the significance and value of standards of conduct in the United Nations environment and how to identify appropriate and inappropriate behaviour. | UN | ولدى دائرة التدريب المتكامل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام دورة على شبكة الإنترنت على موقعها في الشبكة الداخلية بشأن معايير السلوك، تقوم، فيما تقوم، بتوجيه الموظفين بشأن أهمية وقيمة معايير السلوك في بيئة الأمم المتحدة وكيفية التعرف على السلوك اللائق والسلوك غير اللائق. |
9. The priority of the training policy is to deliver substantive and operational training to provide guidance geared to the specifics of working and communicating in the United Nations environment, in particular in peacekeeping operations. | UN | 9 - وأولوية سياسة التدريب هي توفير التدريب الفني والتشغيلي الذي يقدم التوجيه بما يتكيف مع خصوصيات العمل والاتصال في بيئة الأمم المتحدة، لا سيما في مجال عمليات حفظ السلام. |
II. Libraries in the United Nations environment | UN | ثانيا - المكتبات في بيئة الأمم المتحدة |
35. Lastly, his delegation commended the ability of UNIFEM to adapt to changes and developments in the United Nations environment, such as the greater focus on inter-agency collaboration and integrated conference follow-up. | UN | 35 - وذكر أن وفده يثني على قدرة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على التكيُّف مع التغيرات والتطورات التي تحدث في بيئة الأمم المتحدة، مثل زيادة التركيز على التعاون فيما بين الوكالات والمتابعة المتكاملة للمؤتمرات. |