"بيئة الكترونية" - Traduction Arabe en Anglais

    • an electronic environment
        
    Problems that might arise in an electronic environment should not be solved by the draft convention and should instead be governed by the applicable law. UN فالمشاكل التي قد تنشأ في بيئة الكترونية لا ينبغي أن يحلها مشروع الاتفاقية بل ينبغي أن يحكمها القانون المنطبق.
    Several Governments informed the Commission of action that they had taken at the national level to deal with crime committed in an electronic environment. UN وأبلغت عدة حكومات اللجنة بالإجراءات التي اتخذتها على الصعيد الوطني للتصدي للجرائم المرتكبة في بيئة الكترونية.
    To the extent that those traditional concepts were essential for the application of rules on contract formation under domestic and uniform law, the provision of functionally equivalent concepts for an electronic environment was said to be an important objective of the draft convention. UN وقيل انه مادام هذان المفهومان ضروريين لتطبيق القواعد المتعلقة بتكوين العقود في اطار القانون الداخلي والقانون الموحد فإن توفير مفاهيم مكافئة وظيفياً في بيئة الكترونية يمثل هدفا هاما لمشروع الاتفاقية.
    Moreover, it was stated that incorporation by reference in an electronic environment did not need to be addressed in the Model Law since it raised essentially the same issues as incorporation by reference in a paper-based environment, which were dealt with by general contract law. UN كما ذكر أن لا حاجة الى أن يتناول القانون النموذجي اﻹدراج بالاشارة في بيئة الكترونية ﻷن ذلك يثير نفس المسائل تقريبا التي يثيرها اﻹدراج بالاشارة في بيئة ورقية، وهي مسائل يعالجها القانون التعاقدي العام.
    Yet another point was that incorporation by reference in an electronic environment could involve not only contractual terms but also codes used in abbreviating data messages. UN وكانت ثمة نقطة ثالثة هي أن اﻹدراج بالاشارة في بيئة الكترونية قد تنطوي، فضلا عن الشروط التعاقدية، على رموز تستعمل في اختزال رسائل البيانات.
    As to whether article 7 of the Model Law sufficiently covered the matter of the definition of a “signature” in an electronic environment, it was pointed out that article 7 did not contain a definition. UN وفيما يتعلق بما اذا كانت المادة ٧ من القانون النموذجي توفر تغطية كافية لمسألة تعريف " التوقيع " في بيئة الكترونية ، أشير الى أن المادة ٧ لا تتضمن تعريفا .
    It was stated in response that such a reference to article 7 of the Model Law would inappropriately limit the scope of the draft article 5 by presupposing the existence of legal requirements for a signature, which would need to be met in an electronic environment. UN وقيل في الرد على ذلك ان اشارة كهذه الى المادة ٧ من القانون النموذجي من شأنها أن تحد على نحو غير مناسب من نطاق مشروع المادة ٥ بافتراضها وجود شروط قانونية للتوقيع يتعين الوفاء بها في بيئة الكترونية .
    The CMI Rules attempt to imitate the function of negotiable bills of lading in an electronic environment. UN وتحاول قواعد اللجنة البحرية الدولية محاكاة وظيفة سندات الشحن القابلة للتداول في بيئة الكترونية)٢٤(.
    140. Efforts are currently focused on developing legal and technological means for replicating the negotiability and transferability function of a paper bill of lading in an electronic environment. UN ٠٤١- وتركز الجهود التي تبذل حاليا على استنباط وسائل قانونية وتكنولوجية لتكرار وظيفة قابلية تداول سند الشحن الورقي وقابلية نقله في بيئة الكترونية.
    In an electronic environment, incorporation by reference is often regarded as essential to widespread use of electronic data interchange (EDI), electronic mail, digital certificates and other forms of electronic commerce. UN وأما في بيئة الكترونية ، فان الادراج بالاشارة كثيرا ما يعتبر أمرا أساسيا لاتساع انتشار استخدام وسائل تبادل البيانات الالكترونية ، والبريد الالكتروني ، والشهادات الرقمية ، وغير ذلك من أشكال التجارة الالكترونية .
    One aim of article 5bis is to facilitate incorporation by reference in an electronic context by removing the uncertainty prevailing in many jurisdictions as to whether the provisions dealing with traditional incorporation by reference are applicable to incorporation by reference in an electronic environment. UN وأحد أهداف المادة ٥ مكررا هو تيسير عملية الادراج بالاشارة في سياق الكتروني ، وذلك بازالة انعدام اليقين السائد في الكثير من الاختصاصات القضائية فيما اذا كانت اﻷحكام التي تتناول طريقة الادراج التقليدية بالاشارة ، قابلة لتطبيقها على الادراج بالاشارة في بيئة الكترونية .
    That result could also be achieved by validating incorporation by reference in an electronic environment “to the extent permitted by law”, or by listing the rules of law that remain unaffected by article 5bis. UN ويمكن أيضا تحقيق هذه النتيجة باثبات صحة طريقة الادراج بالاشارة في بيئة الكترونية " بالقدر الذي يسمح به القانون " أو بإيراد قائمة بالقواعد القانونية التي تستبقى دون أن تمس بها المادة ٥ مكررا .
    For example, it was stated that a general presentation of EDI should indicate why provisions inspired from the " receipt rule " , according to which contracts are formed at the moment when acceptance by the offeree is received by the offeror, might be regarded as particularly suitable for transactions operated in an electronic environment. UN فقد ذكر مثلا أن العرض العام للتبادل الالكتروني للبيانات ينبغي أن يشير الى أسباب اعتبار اﻷحكام المستمدة من " قاعدة الاستلام " ، التي تنص على أن العقد ينشأ متى تلقى الموجب قبول المعروض عليه، أحكاما مناسبة للغاية للمعاملات التي تتم في بيئة الكترونية.
    184. As far as legislative reforms are concerned, it might be necessary to take stock of the existing rules and regulations pertaining to international trade issues, identifying the areas/legal requirements which might generate uncertainties in an electronic environment. UN ٤٨١- وفيما يتعلق بالاصلاحات التشريعية، قد يستدعي اﻷمر جرد القواعد واللوائح القائمة فيما يتصل بقضايا التجارة الدولية، وتعيين المجالات/الشروط القانونية التي يمكن أن تولد أوجه عدم يقين في بيئة الكترونية.
    The Working Group generally agreed that the focus of draft article 6 should be on replicating in an electronic environment the legal consequences of the use of a handwritten signature. UN ٠٧ - واتفق الفريق العامل عموما على أن تركيز مشروع المادة ٦ ينبغي أن ينصب على أن يكرر ، في بيئة الكترونية ، النتائج القانونية المترتبة على استخدام توقيع بخط اليد .
    The Working Group took note of those views and was mindful of the conceptual difficulties related to the notion of “automated computer system”, as used in the draft article, and of the need to avoid formulating rules on errors in an electronic environment that departed from the rules that applied in corresponding situations in a paper-based environment. UN 101- وأخذ الفريق العامل علما بوجهات النظر هذه، واضعا في اعتباره الصعوبات المفاهيمية المتعلقة بمفهوم " النظام الحاسوبي المؤتمت " كما هو مستخدم في مشروع المادة، والحاجة إلى تجنب صوغ قواعد بشأن الأخطاء في بيئة الكترونية تحيد عن القواعد التي تنطبق في أوضاع مناظرة في بيئة ورقية.
    It was generally felt that the focus of the new Model Law was on " technology neutrality " (i.e. non-discrimination between the various techniques used for the transmission and storage of information in an electronic environment). UN ورئي بصورة عامة أن القانون النموذجي الجديد يركز على " الحياد التكنولوجي " (أي عدم التمييز بين مختلف التكنولوجيات المستخدمة في نقل المعلومات وتخزينها في بيئة الكترونية).
    The method chosen by its Working Group on Electronic Data Interchange had been to analyse the functions performed by traditional, paper-based means, such as writings, signatures and original documents, with a view to establishing ways in which similar functions could be performed in an electronic environment. UN وأضاف قائلا إن اﻷسلوب الذي نحا إليه في هذا الصدد، الفريق العامل المعني بالتبادل الالكتروني للبيانات والتابع للجنة المذكورة، تمثل في تحليل الوظائف التي تؤديها الوسائل التقليدية القائمة على الدعم الورقي، مثل المحررات والتوقيعات والمستندات اﻷصلية، وذلك بهدف الوقوف على الوسائل التي يمكن بواسطتها تنفيذ مهام مماثلة في بيئة الكترونية.
    6. The text adopted by the Working Group is aimed at facilitating incorporation by reference in electronic commerce by removing the uncertainty that might prevail in certain jurisdictions as to whether the rules applicable to traditional paper-based incorporation by reference also apply in an electronic environment. UN ٦ - ويهدف النص الذي اعتمده الفريق العامل الى تيسير الادراج بالاشارة في التجارة الالكترونية ، وذلك بازالة عدم اليقين الذي قد يسود في بعض الاختصاصات القضائية المعينة فيما اذا كانت القواعد السارية على طريقة الادراج بالاشارة التقليدية القائمة على المعاملات الورقية ، تطبق أيضا في بيئة الكترونية .
    The Rule Book will not interfere with the underlying contracts (such as sale, carriage, insurance, settlement and financing contracts) between users except where provisions to replicate the legal effects of these contracts in an electronic environment so dictate. UN ولن يتدخل دفتر القواعد في العقود اﻷساسية )مثل عقود البيع والنقل والتأمين والسداد والتمويل( بين المستعملين إلا في الحالات التي تفرضها اﻷحكام المتعلقة بمحاكاة اﻵثار القانونية لهذه العقود في بيئة الكترونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus