Among other issues, those groups will address the finance and transfer of environmentally sound technologies for the preservation of forests. | UN | وسوف تعالج هذه الأفرقة قضايا عديدة من بينها قضية تمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل صيانة الغابات. |
Governments could also encourage adoption of environmentally sound practices and technologies through appropriate regulations and systems of incentives and taxes. | UN | كما يمكن للحكومات أن تشجّع اعتماد الممارسات والتكنولوجيات السليمة بيئيا من خلال سنّ اللوائح والأنظمة الضريبية والتحفيزية الملائمة. |
This trend has also enabled the rapid diffusion of environmentally sustainable technologies from advanced to developing countries. | UN | كما مكّن هذا الاتجاه من سرعة انتشار التكنولوجيات المستدامة بيئيا من البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية. |
The transfer of environmentally sound technology from developed countries to developing countries is hampered by intellectual property rights demands. | UN | وتعرقل المطالبات بحقوق الملكية الفكرية نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا من البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية. |
The Commission designed its Energy Efficiency 2000 project to enhance cooperation and trade in energy-efficient technologies used in an environmentally sound manner towards the improvement of energy management practices in countries in transition. | UN | وصممت اللجنة مشروعها لفعالية الطاقة ٢٠٠٠ لتعزيز التعاون والتجارة في مجال التكنولوجيات ذات الكفاءة العالية من حيث الطاقة المستخدمة بطريقة سليمة بيئيا من أجل تحسين ممارسات إدارة الطاقة في البلدان التي تمر بمرحلة انتقال. |
The provision of financial resources and transfer of environmentally safe technologies are issues still to be resolved. | UN | ولا يزال توفير الموارد المالية ونقل التكنولوجيا الآمنة بيئيا من المشاكل التي يتعين حلها. |
Moreover, the transfer of environmentally friendly technology from advanced to developing countries is fundamental. | UN | وعلاوة على ذلك فإن نقل التكنولوجيا المؤاتية بيئيا من البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية أمر أساسي. |
One of the major constraints faced by the developing countries in carrying out the Johannesburg Plan of Implementation was the availability of environmentally sound technology. | UN | وأن عدم توفر التكنولوجيا السليمة بيئيا من القيود الرئيسية التي تواجهها هذه البلدان في تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ. |
They can provide a policy and institutional framework for promoting the transfer of environmentally sound technologies and financing for sustainable forest management. | UN | ويمكن أن يوفر ذلك سياسة وإطارا مؤسسيا للترويج لنقل تمويل التكنولوجيات السليمة بيئيا. من أجل التنمية المستدامة للغابات. |
Transfer of environmentally sound technologies for the sustainable management of mangrove forests: an overview | UN | نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل الإدارة المستدامة لغابات المانغروف: استعراض عام |
Transfer of environmentally sound technologies from developed to developing countries | UN | نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا من البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية |
Transfer of environmentally sound technologies for the sustainable management of tropical forests | UN | نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل الإدارة المستدامة للغابات الاستوائية |
Transfer of environmentally sound technologies for sustainable forest management: an overview | UN | نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل الإدارة المستدامة للغابات: استعراض عام |
:: Insufficient support for forest research and development of environmentally sound technologies for sustainable forest management in many countries | UN | :: عدم كفاية الدعم لبحوث الغابات وتطوير التكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل الإدارة المستدامة للغابات في بلدان عديدة |
Economic growth in developing countries intensifies the need for more rapid and effective transfer of environmentally sound technologies from developed countries. | UN | ويزيد النمو الاقتصادي في البلدان النامية من شدة الحاجة إلى النقل السريع والفعال للتكنولوجيات السليمة بيئيا من البلدان المتقدمة النمو. |
The success of developing countries in implementing their national environment policies was contingent on technical assistance and the transfer of environmentally sound technology from developed countries. | UN | ونجاح البلدان النامية في تنفيذ سياساتها البيئية الوطنية يتوقف على حصولها من البلدان المتقدمة النمو على المساعدة التقنية وعلى نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا من تلك البلدان. |
Many participants noted the continued importance of ODA for supporting education and the transfer of environmentally sound technology for increasing sustainable production and employment. | UN | ولاحظ العديد من المشاركين استمرار أهمية المساعدة اﻹنمائية الرسمية لدعم التعليم ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا من أجل رفع اﻹنتاج المستدام والعمالة. |
In particular, sustainable development on a global basis requires accelerated transfer of environmentally sound technologies from developed to developing countries. | UN | وبوجه خاص، تتطلب التنمية المستدامة على أساس عالمي، نقلا معجلا لتكنولوجيات سليمة بيئيا من البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية. |
(iii) The number of activities by institutions promoting best practices in application of environmentally sound technologies by small and medium-sized enterprises, with assistance from ESCAP. | UN | `3 ' عدد الأنشطة التي تقوم بها المؤسسات العاملة على ترويج أفضل الممارسات في تطبيق التكنولوجيات السليمة بيئيا من جانب المؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم بمساعدة من اللجنة. |
The Commission designed its Energy Efficiency 2000 project to enhance cooperation and trade in energy-efficient technologies used in an environmentally sound manner towards the improvement of energy management practices in countries in transition. | UN | وصممت اللجنة مشروعها لفعالية الطاقة ٢٠٠٠ لتعزيز التعاون والتجارة في مجال التكنولوجيات ذات الكفاءة العالية من حيث الطاقة المستخدمة بطريقة سليمة بيئيا من أجل تحسين ممارسات إدارة الطاقة في البلدان التي تمر بمرحلة انتقال. |
Somali factions in the south have resorted to unsustainable and environmentally ruinous harvesting of wood for charcoal production. | UN | ولجأت الفصائل الصومالية في الجنوب إلى عمليات حصاد للأخشاب بطريقة غير مستدامة ومدمرة بيئيا من أجل إنتاج الفحم. |
Thanking all the participants and his co-chair for their hard work, he reported that all outstanding issues had been resolved and that he was thus able to present a consensus draft decision on the environmentally sound management of banks of ozonedepleting substances. | UN | وذكر أن كل القضايا العالقة قد حُلّت وبالتالي فإن بإمكانه أن يقدم مشروع مقرر خطي بتوافق الآراء بشأن التخلص السليم بيئيا من مخزونات المواد المستنفدة للأوزون. |