:: Need for strategic environmental assessments to address cumulative impacts | UN | :: الحاجة إلى تقييمات بيئية استراتيجية لمعالجة الآثار التراكمية |
Governments need to adopt policies and regulations that set clear environmental goals and objectives for industry through strategic environmental policies at the national and subnational levels. | UN | وعلى الحكومات أن تنتهج سياسات وتعتمد أنظمة تحدد بوضوح المرامي واﻷهداف البيئية للصناعة من خلال سياسات بيئية استراتيجية على الصعيدين الوطني ودون الوطني. |
Governments need to adopt policies and regulations that set clear environmental goals and objectives for industry through strategic environmental policies at the national and subnational levels. | UN | وعلى الحكومات أن تنتهج سياسات وتعتمد أنظمة تحدد بوضوح المرامي واﻷهداف البيئية للصناعة من خلال سياسات بيئية استراتيجية على الصعيدين الوطني ودون الوطني. |
:: Environmental impact assessments and strategic environmental assessments also required for new and emerging activities | UN | :: لا بد أيضا من تقييمات الأثر البيئي وتقييمات بيئية استراتيجية للأنشطة الجديدة والناشئة |
They also noted the need to develop methodology, tools and clear guidance, as well as making expertise available for gender-sensitive disaster risk assessments, environmental impact assessments and strategic environmental assessments. | UN | ولاحظ أصحاب المصلحة أيضاً ضرورة وضع منهجية وأدوات وإرشادات واضحة، علاوة على إتاحة الخبرة لإجراء تقييمات مراعية للمنظور الجنساني لأخطار الكوارث، وتقييمات للأثر البيئي وتقييمات بيئية استراتيجية. |
:: Need for strategic environmental assessments | UN | :: الحاجة إلى تقييمات بيئية استراتيجية |
Some international organizations have prompted further research and called for strategic environmental assessments for the placing of marine renewable industry sites. | UN | وحثت بعض المنظمات الدولية على إجراء مزيد من البحوث ودعت إلى إجراء تقييمات بيئية استراتيجية بشأن تحديد أماكن إقامة الصناعات الطاقة البحرية المتجددة. |
31. A panellist observed that environmental impact assessments and strategic environmental assessments were rarely undertaken in connection with research related to marine genetic resources, which made it difficult to assess cumulative impacts. | UN | 31 - ولاحظ أحد المشاركين أنه نادرا ما تجري تقييمات للآثار البيئية وتقييمات بيئية استراتيجية في مجال البحوث المتصلة بالموارد الجينية البحرية، مما يجعل من الصعب تقييم الآثار التراكمية. |
Also, UNEP is working with all those countries on environmental impact screening of reconstruction activities and in carrying out strategic environmental assessments of proposed plans and programmes. | UN | كما يعمل اليونيب مع تلك البلدان بشأن فرز التأثيرات البيئية الناجمة عن أنشطة إعادة الإعمار وفي إجراء تقييمات بيئية استراتيجية لخطط وبرامج مقترحة. |
strategic environmental assessments of proposed trade policy reforms should be undertaken in order to anticipate and mitigate potential adverse impacts. | UN | وطالب بعمل تقديرات بيئية استراتيجية للإصلاحات المقترحة في السياسات التجارية حتى يمكن التكهن بتأثيراتها المعاكسة المحتملة والتخفيف من هذه التأثيرات. |
The issues to be dealt with will include the establishment of systems of sustainability indicators at the country level as the basis to undertake strategic environmental evaluations and to model alternative policy options for implementation at various governmental and territorial levels. | UN | وستشمل المسائل التي سيتناولها البرنامج الفرعي إنشاء نظم لمؤشرات الاستدامة على الصعيد القطري تتخذ أساسا لإجراء تقييمات بيئية استراتيجية وصوغ خيارات سياسات بديلة للتنفيذ على شتى الصعد الحكومية والإقليمية. |
(b) Paragraph 16.6 (b): Delete the words " adopt a strategic environmental policy " ; | UN | )ب( الفقرة ١٦-٦ )ب(: تحذف عبارة " واعتماد سياسة بيئية استراتيجية " ؛ |
Her Government had therefore taken steps to conserve the many threatened species and habitats through a national network of protected areas and by monitoring the country's wildlife and carrying out strategic environmental assessments as a means of promoting sustainable development. | UN | ولذلك اتخذت حكومتها خطوات للمحافظة على الأنواع والموائل الكثيرة المهددة عن طريق شبكة وطنية للمناطق المحمية وبرصد الحياة البرية في البلد وإجراء عمليات تقييم بيئية استراتيجية كوسيلة لتعزيز التنمية المستدامة. |
The issues to be dealt with will include the establishment of systems of sustainability indicators at the country level as the basis to undertake strategic environmental evaluations and to model alternative policy options for implementation at various governmental and territorial levels. | UN | وستشمل المسائل التي سيتناولها البرنامج الفرعي إنشاء نظم لمؤشرات الاستدامة على الصعيد القطري تتخذ أساسا لإجراء تقييمات بيئية استراتيجية وصوغ خيارات سياسات بديلة للتنفيذ على شتى الصعد الحكومية والإقليمية. |
Ideally, overall tourism development plans, based on carrying capacity considerations and market factors, should be elaborated with public participation in advance of further developments and should also be subject to strategic environmental assessments. | UN | وينبغي في الحالة المثالية أن تصاغ الخطط العامة لتنمية السياحة، استنادا إلى اعتبارات القدرة على الاستيعاب وعوامل السوق، بمشاركة الجمهور قبل الاضطلاع بمزيد من أعمال التطوير، وينبغي أيضا أن تخضع لتقييمات بيئية استراتيجية. |
55. The international community, the United Nations Industrial Development Organization and other relevant United Nations bodies are encouraged to provide appropriate financial and technical support to enable industries in developing countries to comply with national environmental goals and objectives through strategic environmental policies at the national and subnational levels. | UN | ٥٥ - ويشجع المجتمع الدولي واليونيدو وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة على تقديم الدعم المالي والتقني الملائم من أجل تمكين الصناعات في البلدان النامية من الامتثال لﻷهداف والمقاصد البيئية الوطنية من خلال وضع سياسات بيئية استراتيجية على الصعيدين الوطني ودون الوطني. |
55. The international community, UNIDO and other relevant United Nations agencies are encouraged to provide appropriate financial and technical support to enable industries in developing countries to comply with national environmental goals and objectives through strategic environmental policies at the national and subnational levels. | UN | ٥٥ - وعلى المجتمع الدولي، واليونيدو ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة أن يقدموا الدعم التقني والمالي الملائم من أجل تمكين الصناعات في البلدان النامية من امتثال لﻷهداف والمقاصد البيئية الوطنية من خلال وضع سياسات بيئية استراتيجية على الصعيدين الوطني ودون الوطني. |
This requires the development of strategic environmental policies at the national and subnational levels to ensure an integrated approach that includes the setting of environmental goals and objectives, the implementation of regulations and market incentives/restrictions, the monitoring of policies and corrective action. | UN | وهذا يستلزم وضع سياسات بيئية استراتيجية على الصعيدين الوطني ودون الوطني لكفالة قيام نهج متكامل يشتمل على تحديد أهداف ومرامي بيئية، وإعمال اﻷنظمة والحوافز/القيود السوقية، ورصد السياسات، والتدابير التصحيحية. |
48. Expert support has been provided for the conduct of strategic environmental assessments and built considerable momentum towards the adoption of mandatory strategic environmental assessments provisions. Pilot assessments were conducted in Trincomalee Bay, Panadura and Hambantota District, with contributions from the Government and local universities. | UN | 48 - وتم تقديم دعم متخصص لإجراء تقييمات بيئية استراتيجية وبناء زخم كبير يدفع باتجاه اعتماد أحكام تلزم بإجراء هذه التقييمات، وقد أجريت في خليج ترينكومالى، وبنادورا، ومقاطعة هامبنتوتا تقييمات بيئية من هذا القبيل، ساهمت فيها الحكومات والجامعات المحلية. |
Directive 2001/42/EC on the assessment of the effects of certain plans and programmes on the environment is also applicable to renewable sources of energy and requires strategic environmental assessments in the early stages in the decision-making process. | UN | وكذلك ينطبق التوجيه 2001/42/EC المتعلق بتقييم الآثار المترتبة على خطط وبرامج معينة في البيئة، على مصادر الطاقة المتجددة وهو يتطلب إجراء تقييمات بيئية استراتيجية في المراحل المبكرة من عملية صنع القرارات(). |