Bolivia had submitted its ozone-depleting substance data for 2007. | UN | 83 - قدمت بوليفيا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2007. |
Dominica had submitted its ozone-depleting substance data for 2006 and 2007. | UN | 107- قدمت دومينيكا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2006 وعام 2007. |
Lesotho has not submitted its ozone-depleting substance data for 2008. | UN | 92 - لم تقدم ليسوتو بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2008. |
Lesotho has submitted its ozone-depleting substances data for 2007, reporting consumption of zero ODP-tonnes of halons. | UN | 56- قدمت ليسوتو بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2007، فأفادت باستهلاك صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون. |
Noting, however, that Bangladesh has not submitted its ozone-depleting substances data for 2006 and that implementation of its commitment recorded in decision XVII/27 therefore cannot be confirmed, | UN | أن تلاحظ، مع ذلك، أن بنغلاديش لم تقدم بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2006 وأن من غير الممكن التأكد من تنفيذ التزامها المسجل في المقرر 17/27، |
Noting further that the Parties named in the preceding paragraph have not submitted their ozone-depleting substances data for 2006 and that their implementation of their commitments to limit their consumption or production of particular ozone-depleting substances to the levels specified in the decisions referred to in the preceding paragraph therefore cannot be confirmed, | UN | أن تلاحظ أيضاً أن الأطراف المسماة في الفقرة السابقة لم تقدم بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2006 وأن تنفيذ التزاماتها بالحد من استهلاكها أو إنتاجها من مواد مستنفدة للأوزون معينة عند المستويات المحددة في المقررات المشار إليها في الفقرة السابقة لا يمكن التأكد منها، |
The Libyan Arab Jamahiriya has not submitted its ozone-depleting substance data for 2008. | UN | 96 - لم تقدم الجماهيرية العربية الليبية بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2008. |
To note with regret that Mozambique had not submitted its ozone-depleting substance data for the year 2004, in accordance with decision XVII/20; | UN | (أ) أن تشير مع الأسف إلى أن موزامبيق لم تقدم بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن العام 2004 تمشياً مع المقرر 17/20؛ |
Albania had not submitted its ozone-depleting substance data for 2007, thus its implementation of its ozone-depleting substance consumption reduction commitments for that year could not be confirmed. Recommendation | UN | 49 - لم تقدم ألبانيا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2007، ومن ثم فإنه لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض الاستهلاك من المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لتلك السنة. |
Armenia had submitted its ozone-depleting substance data for 2007, reporting consumption of methyl bromide at 0.0 ODP tonnes. | UN | 53 - قدمت أرمينيا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2007، وأبلغت عن أن استهلاكها من بروميد المثيل قدره صفر طن بدالة استنفاد الأوزون. |
Belize had submitted its ozone-depleting substance data for 2007, reporting consumption of CFCs at 2.2 ODP tonnes. | UN | 79 - قدمت بليز بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2007، أفادت بأن استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية يبلغ 2.2 طن بدالة استنفاد الأوزون. |
Bosnia and Herzegovina had not submitted its ozone-depleting substance data for 2007, thus its implementation of its consumption reduction commitments contained in decisions XV/30 and XVII/28 could not be confirmed. | UN | 87 - لم تقدم البوسنة والهرسك بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2007، ومن ثم لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزاماتها الواردة في المقررين 15/30 و17/28، بتخفيض استهلاك المواد المستنفدة للأوزون. |
Eritrea had responded to recommendation 39/12 and decision XVIII/24 by submitting its ozone-depleting substance data for 2006 on 8 March 2008. | UN | 121- استجابت إريتريا للتوصية 39/12 والمقرر 18/24 بأن قدمت في 8 آذار/مارس 2008 بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2006. |
Guinea Bissau had submitted its ozone-depleting substance data for 2007 showing a consumption of 2.9 ODP tonnes for CFCs, which was less than its benchmark for that year. | UN | 145- قدمت غينيا بيساو بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2007 التي تبين أن استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية 2.9 طن بدالة استنفاد الأوزون، وهذا أقل من العلامة القياسية لتلك السنة. |
Papua New Guinea had submitted its ozone-depleting substance data for 2007, reporting consumption of CFCs at 4.5 ODP tonnes. | UN | 189- قدمت بابوا غينيا الجديدة بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2007، فأوردت أن استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية بلغ 4.5 أطنان بدالة استنفاد الأوزون. |
Recalling further that Eritrea has been requested to notify the Ozone Secretariat in writing immediately after it has established and commenced operation of an ozone-depleting substance licensing system in accordance with its obligations under Article 4B of the Protocol and to submit its ozone-depleting substances data for 2006 in accordance with Article 7 of the Protocol, | UN | أن تشير أيضاً إلى أن إريتريا قد طلب منها أن تخطر أمانة الأوزون كتابة عقب إنشاء وبدء عملية نظام ترخيص للمواد المستنفدة للأوزون طبقا لالتزاماتها بمقتضى المادة 4 باء من البروتوكول وتقديم بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2006 طبقاً للمادة 7 من البروتوكول، |
Noting that Solomon Islands has still not reported its ozone-depleting substances data for 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, thereby placing the Party in noncompliance with its datareporting obligations under the Montreal Protocol, | UN | وإذ يلاحظاً أن جزر سليمان لم تبلّغ بعد بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2007 طبقاً لأحكام المادة 7 من البروتوكول، الأمر الذي يضع الطرف في حالة عدم امتثال لالتزاماته بإبلاغ البيانات بموجب بروتوكول مونتريال، |
Uganda has submitted its ozone-depleting substances data for 2007, reporting consumption of zero ODP-tonnes of methyl bromide. | UN | 90 - قدمت أوغندا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2007، فأفادت باستهلاك صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون. |
The Libyan Arab Jamahiriya has submitted its ozone-depleting substances data for 2007, reporting consumption of 57.50 ODP-tonnes of CFCs, 291.50 ODP-tonnes of halons and 67.60 ODPtonnes of methyl bromide. | UN | 60- قدمت الجماهيرية العربية الليبية بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن سنة 2007، فأفادت باستهلاك 57.50 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية و291.50 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من الهالونات و67.60 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من بروميد الميثيل. |
By the time of the current meeting, Ecuador had submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting methyl chloroform consumption of 0.817 ODP-tonnes, which was in advance of its consumption reduction commitment contained in its plan of action and placed Ecuador in advance of its phaseout obligations under the Protocol. | UN | 83 - قدمت إكوادور، مع حلول موعد الاجتماع الراهن، بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2005، وأبلغت عن استهلاك قدره 0.817 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل، أي ما يجعلها سابقة على التزامها بتخفيض استهلاكها الوارد في خطة عملها لذلك العام، ويجعل إكوادور سابقة على تعهداتها بالتخلص التدريجي بموجب البروتوكول. |
To urge Albania, Bosnia and Herzegovina, Fiji, Maldives, Nigeria, Pakistan and Uruguay to submit their ozone-depleting substances data for the year 2006 by 30 September 2007 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, in order that the Committee at its fortieth meeting might assess the Parties' compliance with the time-specific benchmarks for 2006 stated in their respective decisions of the Meeting of the Parties. | UN | تحث ألبانيا والبوسنة والهرسك وفيجي وملديف ونيجيريا وباكستان وأوروغواي على تقديم بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2006 بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2007 طبقا للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، حتى تتمكن اللجنة في اجتماعها الأربعين من تقييم امتثال الأطراف للعلامات محددة الزمن لعام 2006 الواردة في المقررات ذات العلاقة لاجتماع الأطراف. |