"بيانات ألقاها" - Traduction Arabe en Anglais

    • statements by
        
    • statements made by
        
    • statements were
        
    The Council heard statements by the following guest speakers: UN واستمع المجلس إلى بيانات ألقاها المتكلمون الضيوف التالية أسماؤهم:
    The Council then heard statements by the representatives of Cuba, India, Costa Rica and Brazil. UN ثم استمع المجلس إلى بيانات ألقاها ممثلو كوبا والهند وكوستاريكا والبرازيل.
    Statements on behalf of regional groups of countries were made first, followed by statements by representatives of individual countries and intergovernmental and non-governmental organizations. UN وألقيت أولاً بيانات باسم المجموعات الإقليمية من البلدان، تلتها بيانات ألقاها ممثلو فرادى البلدان وممثلون لمنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    Statements on behalf of regional groups of countries were made first, followed by statements by representatives of individual countries and intergovernmental and non-governmental organizations. UN وألقيت أولاً بيانات باسم المجموعات الإقليمية من البلدان، تلتها بيانات ألقاها ممثلو فرادى البلدان وممثلون لمنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    That point had been made repeatedly: in letters from the Minister for Foreign Affairs to the Secretary-General, in official representations to the Committee on Contributions, and in statements made by his delegation in the General Assembly. UN وقد أشير الى هذه النقطة مرارا وتكرارا في رسائل من وزير الخارجية موجهة الى اﻷمين العام وفي بيانات رسمية موجهة الى لجنة الاشتراكات، وفي بيانات ألقاها وفده في الجمعية العامة.
    The exhibit was opened by the Under-Secretary-General for Public Information, after which statements were made by the Department's partners from the Schomburg Center for Research in Black Culture and Amistad America. UN وافتتح المعرض رسميا الأمين العام المساعد لشؤون الإعلام، حيث شمل بعد ذلك بيانات ألقاها شركاء الإدارة في مركز شمبورغ للأبحاث في مجال ثقافة السود، وهيئة أمستاد أمريكا.
    One of the larger ceremonies was held at UNIS Geneva, which included statements by a Holocaust scholar, a survivor and two young volunteers from the International Youth Meeting Centre at Auschwitz. UN ونظم واحد من أكبر الاحتفالات في دائرة الأمم المتحدة للإعلام بجنيف، شمل بيانات ألقاها أحد علماء المحرقة، وأحد الناجين منها، ومتطوعان شابان من مركز الملتقى الشبابي الدولي في أوشفيتز.
    The special plenary meetings consisted of statements by representatives of 51 Member States, including ministers responsible for youth questions and directors of departments and commissions on youth. UN وشملت الجلسات العامة التي عقدت خصيصا لهذه الغاية بيانات ألقاها ممثلو ٥١ دولة عضوا، بما في ذلك وزراء مسؤولون عن قضايا الشباب ومديرو إدارات ولجان معنية بشؤون الشباب.
    37. Following statements by representatives of a number of divisions, the Group of Experts unanimously agreed to elect the following members to its bureau for the next term of office: UN 37 - وفي أعقاب بيانات ألقاها ممثلو عدد من الشُعب، وافق فريق الخبراء بالإجماع على انتخاب الأعضاء التالية أسماؤهم لمكتبه لفترة العمل التالية:
    128. The special event was opened by a statement by Ms. Louise Arbour, United Nations High Commissioner for Human Rights, followed by statements by the other panellists. UN 128- وافتُتِحت التظاهرة الخاصة ببيان ألقته السيدة لويز آربور، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، تلته بيانات ألقاها مشاركون آخرون.
    A videolink was established with New York to broadcast live the commemoration of the fiftieth anniversary with statements by the President of the General Assembly, the Secretary—General and the High Commissioner for Human Rights as well as the award ceremony of the United Nations Prize in the Field of Human Rights. UN وتم الربط الفيديوي مع نيويورك ليتم البث المباشر للاحتفالات بالذكرى السنوية الخمسين التي تخللتها بيانات ألقاها رئيس الجمعية العامة والأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان فضلاً عن احتفال نُظم لتوزيع جائزة الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان.
    697. The Commission also heard statements by the following non-governmental organizations: International Movement for Fraternal Union among Races and Peoples (19th), Inter-Parliamentary Union (19th). UN ٦٩٧- واستمعت اللجنة أيضا الى بيانات ألقاها ممثلا المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: الاتحاد البرلماني الدولي )١٦(، الحركة الدولية لتآخي اﻷعراق والشعوب )١٩(.
    72. The Commission also heard statements by the observers for the following countries: Israel (5th), Libyan Arab Jamahiriya (7th), Morocco (6th), Norway (6th), Senegal (5th), Syrian Arab Republic (2nd) and Yemen (5th). UN ٢٧- واستمعت اللجنة أيضا إلى بيانات ألقاها المراقبون عن البلدان التالية: اسرائيل )٥(، الجماهيرية العربية الليبية )٧(، الجمهورية العربية السورية )٢(، السنغال )٥(، المغرب )٦(، النرويج )٦(، اليمن )٥(.
    The Council afterwards heard statements by the representatives of all 15 of its members, followed by the representatives of Argentina, Australia, Cuba, India, the Islamic Republic of Iran, Israel, Japan, Mexico on behalf of the Rio Group, Slovenia on behalf of the European Union, Spain, Turkey and the Bolivarian Republic of Venezuela. UN واستمع المجلس إلى بيانات ألقاها ممثلو أعضائه الـ 15 جميعا، أعقبها بيانات أدلى بها ممثلو الأرجنتين، واستراليا، وكوبا، والهند، وجمهورية إيران الإسلامية، وإسرائيل، واليابان، والمكسيك، باسم مجموعة ريو، وسلوفينيا باسم الاتحاد الأوروبي، وإسبانيا، وتركيا، وجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    Thereafter, the Conference heard statements by representatives of Australia, Luxembourg on behalf of the European Union, France, Denmark, Egypt, Sweden, Japan, the United Kingdom, Switzerland, South Africa, Morocco, Turkey, the Netherlands, Malaysia and the Republic of Korea. UN واستمع المؤتمر بعد ذلك إلى بيانات ألقاها ممثلو أستراليا ولكسمبرغ نيابة عن الاتحاد الأوروبي، وفرنسا، والدانمرك، ومصر، والسويد، واليابان، والمملكة المتحدة، وسويسرا، وجنوب أفريقيا، والمغرب، وتركيا، وهولندا، وماليزيا وجمهورية كوريا.
    552. The Commission heard statements by the observers for: Andorra (50th), Czech Republic (55th), Kenya (56th), Morocco (55th), Sudan (54th), Uruguay (55th). UN ٢٥٥- واستمعت اللجنة الى بيانات ألقاها المراقبون عن أندورا )٠٥(، وأوروغواي )٥٥(، والجمهورية التشيكية )٥٥(، والسودان )٤٥(، وكينيا )٦٥(، والمغرب )٥٥(.
    559. The Commission heard statements by the observers for: Czech Republic (55th), Morocco (55th), Sudan (54th), Uruguay (55th). UN ٩٥٥- واستمعت اللجنة الى بيانات ألقاها المراقبون عن أوروغواي )٥٥(، والجمهورية التشيكية )٥٥(، والسودان )٤٥(، والمغرب )٥٥(.
    658. The Commission also heard statements by the observers for Cyprus (11th), Czech Republic (11th), Israel (10th), Senegal (10th) and Turkey (11th). UN ٦٥٨- واستمعت اللجنة أيضاً إلى بيانات ألقاها المراقبون عن البلدان التالية: اسرائيل )٠١(، تركيا )١١(، الجمهورية التشيكية )١١(، السنغال )٠١(، قبرص )١١(.
    682. The Commission also heard statements by the observers for Armenia (17th), Bosnia and Herzegovina (13th), Croatia (13th) and Slovenia (13th). UN ٦٨٢- واستمعت اللجنة أيضا إلى بيانات ألقاها المراقبون عن البلدان التالية: أرمينيا )١٧(، البوسنة والهرسك )١٣(، سلوفينيا )١٣(، كرواتيا )١٣(.
    The Committee continued its general debate on all disarmament and international security agenda items and heard statements made by the representatives of Qatar, the Republic of Korea, Costa Rica, Cuba, Japan, Algeria, China, Mozambique, Singapore and the Holy See. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي واستمعت إلى بيانات ألقاها ممثلو كل من قطر وجمهورية كوريا وكوستاريكا وكوبا واليابان والجزائر والصين وموزامبيق وسنغافورة والكرسي الرسولي.
    58. The interactive debate that followed the above presentations included statements made by representatives of the Philippines, the International Federation of University Women, the United Nations Non-Governmental Liaison Service and the World Citizen Foundation. UN 58- واشتمل النقاش التفاعلي الذي تلا العروض المذكورة أعلاه على بيانات ألقاها ممثلون عن الفلبين، والاتحاد الدولي للجامعيات، ودائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية، ومؤسسة مواطني العالم.
    544. statements were also made by the observers for the International Committee of the Red Cross (50th), the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (54th) and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (55th). UN ٤٤٥- واستمعت اللجنة أيضاً الى بيانات ألقاها المراقبون عن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر )٠٥(، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر )٤٥(، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين )٥٥(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus