"بيانات إضافية بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • additional data on
        
    • supplementary data on
        
    additional data on Police Practices Regarding Domestic Violence Cases UN بيانات إضافية بشأن ممارسات الشرطة فيما يتعلق بحالات العنف العائلي
    additional data on sampling stations requested by the Commission in 2007 is also provided. UN كما وردت بيانات إضافية بشأن محطات المعاينة كانت اللجنة قد طلبتها في عام 2007.
    Hence, additional data on this issue should be sought. UN وبالتالي ينبغي السعي للحصول على بيانات إضافية بشأن هذه المادة.
    additional data on Police Practices Regarding Domestic Violence Cases UN بيانات إضافية بشأن ممارسات الشرطة إزاء حالات العنف العائلي
    On 30 April, Israel handed over to UNIFIL supplementary data on minefields in south Lebanon. UN وفي 30 نيسان/أبريل قدّمت إسرائيل إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بيانات إضافية بشأن حقول الألغام في جنوب لبنان.
    After some discussion, the contact group agreed to retain the general information and to include additional data on the production of persistent organic pollutants during various open burning processes. UN وعقب بعض المناقشات، اتفق فريق الاتصال على الإبقاء على المعلومات العامة وإدراج بيانات إضافية بشأن إنتاج الملوثات العضوية الثابتة أثناء عمليات الحرق المختلفة في العراء.
    14. Mr. Flinterman said that it would be useful to have additional data on the enrolment of girls in primary and secondary schools, including a breakdown of the figures by region. UN 14 - السيد فلنترمان: قال إنه سيكون من المفيد الحصول على بيانات إضافية بشأن قيد البنات في المدارس الابتدائية والثانوية، بما في ذلك توزيع للأرقام حسب المنطقة.
    35. additional data on participation, showing ratios within regions, are provided in the appendix (see table 1). UN 35 - وترد في التذييل (انظر الجدول 1) بيانات إضافية بشأن المشاركة، وتشير إلى النسب داخل المناطق الإقليمية.
    It was agreed that when additional data on levels in other media were available, they could be used in the evaluation to help to assess trends, provided that they met the requirements for acceptance as defined in the guidance for the global monitoring plan and in annex I to the implementation plan. UN وقد اتُفَق على أنه حينما تتوافر بيانات إضافية بشأن المستويات في الوسائط الأخرى، فيمكن استعمالها في التقييم للمساعدة في تقييم الاتجاهات شريطة أن تَفِي بمتطلبات القبول على النحو الوارد تعريفه في التوجيهات لخطة الرصد العالمية، وفي المرفق الأول لخطة التنفيذ.
    A convention would encourage Member States to collect additional data on older persons to inform evidence-based policy development, and it would address discrimination based on age and gender as well as the disparate impact of ageing on women and draw attention to the impact of multiple discriminations that older persons face. UN فالاتفاقية ستشجع الدول الأعضاء على جمع بيانات إضافية بشأن كبار السن لتشكل أساسا مستنيرا لوضع سياسات مستندة إلى أدلة، ومعالجة التمييز القائم على أساس السن والجنس وكذلك اختلاف أثر الشيخوخة على المرأة، ولفت الانتباه إلى أثر أشكال التمييز المتعددة التي يواجهها كبار السن.
    Concerned that emerging new psychoactive substances may have effects similar to those of internationally controlled drugs and may pose risks to public health and safety, and noting the need for additional data on the effects of these substances to be collected and shared, UN وإذ يساورها القلق من أنَّ المؤثِّرات النفسانية الجديدة الناشئة قد يكون لها آثارٌ تماثل آثارَ العقاقير الخاضعة للمراقبة الدولية، وقد تشكِّل مخاطرَ على صحة الناس وسلامتهم، وإذ تلاحظ الحاجة إلى جمع بيانات إضافية بشأن آثار هذه المواد وتبادل تلك البيانات،
    11. None of the provisions of the Understanding contained in LOS/PCN/L.87, annex, which applies to India as well as IFREMER/AFERNOD, DORD, and Yuzhmorgeologiya require India to provide any additional data on the Authority's reserved area in the South Central Indian Ocean basin resulting from its registration. UN ١١ - لا يقتضي أي حكم من أحكام التفاهم الوارد في مرفق الوثيقة LOS/PCN/L.87، الذي يسري على الهند بالاضافة إلى إفريمير/أفيرنود، ودورد، ويوزيمورجيولوجيا، أن تقدم الهند أي بيانات إضافية بشأن القطاع المحجوز للسلطة في جنوب وسط حوض المحيط الهندي، نتيجة لتسجيلها.
    (d) Prioritizing data requirements for monitoring and evaluating child protection in the country and identifying the need for additional data on less visible themes; UN (د) تحديد أولويات الاحتياجات من البيانات اللازمة لرصد وتقييم حماية الطفل في البلد المعني، وتحديد الحاجة إلى بيانات إضافية بشأن المواضيع الأقل وضوحا؛
    These results do not differ substantially from the information provided by the notifying countries, but the AMAP does provide additional data on the environmental fate in air and the potential for bioconcentration/bioaccumulation (Sections 4.1.3 and 4.1.4). Physico-Chemical properties Identity UN ولا تختلف هذه النتائج اختلافاً كبيراً عن المعلومات المقدمة من البلدين المبلغين ولكن تقييم البرنامج الدولي يقدم بيانات إضافية بشأن المصير البيئي في الهواء وإمكانية حدوث تركيز/تراكم إحيائيين (الفرعان 4-1-3 و4-1-4).
    These results do not differ substantially from the information provided by the notifying countries, but the AMAP report provides additional data on the environmental fate in air and the potential for bioconcentration/bioaccumulation (Sections 4.1.3 and 4.1.4). `does provide`changed to `provides` as suggested UN لا تختلف هذه النتائج كثيراً عن المعلومات المقدمة من البلدان المبلِّغة، ولكن تقرير البرنامج الدولي لتقييم ورصد القطب الشمالي يقدم بيانات إضافية بشأن المصير البيئي في الهواء والقدرة على التركيز البيولوجي/التراكم البيولوجي (البابان 4-1-3 و4-1-4).
    These results do not differ substantially from the information provided by the notifying countries, but the AMAP report provides additional data on the environmental fate in air and the potential for bioconcentration/bioaccumulation (Sections 4.1.3 and 4.1.4). UN ولا تختلف هذه النتائج اختلافاً كبيراً عن المعلومات المقدمة من البلدان المبلغة إلا أن تقرير برنامج الرصد والتقييم القطبي يقدم بيانات إضافية بشأن المصير البيئي في الهواء وإمكانية حدوث تركيز/تراكم بيولوجيين (الفرعان 4-1-3 و4-1-4).
    These results do not differ substantially from the information provided by the notifying countries, but the AMAP report provides additional data on the environmental fate in air and the potential for bioconcentration/bioaccumulation (Sections 4.1.3 and 4.1.4). UN ولا تختلف هذه النتائج اختلافاً كبيراً عن المعلومات المقدمة من البلدان المبلغة إلا أن تقرير برنامج الرصد والتقييم القطبي يقدم بيانات إضافية بشأن المصير البيئي في الهواء وإمكانية حدوث تركيز/تراكم بيولوجيين (الفرعان 4-1-3 و4-1-4).
    These results do not differ substantially from the information provided by the notifying countries, but the AMAP does provide additional data on the environmental fate in air and the potential for bioconcentration/bioaccumulation (Sections 4.1.3 and 4.1.4). Physico-Chemical properties Identity UN ولا تختلف هذه النتائج اختلافاً كبيراً عن المعلومات المقدمة من البلدين المبلغين ولكن تقييم البرنامج الدولي يقدم بيانات إضافية بشأن المصير البيئي في الهواء وإمكانية حدوث تركيز/تراكم إحيائيين (الفرعان 4-1-3 و4-1-4).
    These results do not differ substantially from the information provided by the notifying countries, but the AMAP report provides additional data on the environmental fate in air and the potential for bioconcentration/bioaccumulation (Sections 4.1.3 and 4.1.4). `does provide`changed to `provides` as suggested UN لا تختلف هذه النتائج كثيرا عن المعلومات المقدمة من البلدان المبلِّغة، ولا تختلف هذه النتائج اختلافاً كبيراً عن المعلومات المقدمة من البلدين المبلغين ولكن تقرير البرنامج الدولي لتقييم ورصد القطب الشمالي يقدم بيانات إضافية بشأن المصير البيئي في الهواء وإمكانية حدوث تركيز أحيائي/تراكم أحيائي (البابان 4-1-3 و4-1-4).
    Instead, I will quote the Secretary-General, who said in paragraph 16 of his report, document S/2002/746, issued on 12 July 2002: " On 30 April, Israel handed over to UNIFIL supplementary data on minefields in south Lebanon " . I have just read the Secretary-General's words verbatim. UN ماذا يقول: مندوب إسرائيل يقول إنه في 29 أيار/مايو 2000 سلموا كل المعلومات المتعلقة بالألغام - والأمين العام يقول في الفقرة 16، سأقرأ ما قاله حرفيا، وهذا التقرير صادر في 12 تموز/يوليه 2002 " في 30 نيسان/أبريل 2002، قدمت إسرائيل إلى قوة الأمم المتحدة في لبنان بيانات إضافية بشأن حقول الألغام في جنوب لبنان " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus