"بيانات احصائية عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • statistical data on
        
    No study on sexual harassment in the workplace has been undertaken and no statistical data on rape are available. UN ولم يضطلع بأي دراسة عن التحرش الجنسي في مكان العمل ولا تتوافر بيانات احصائية عن الاغتصاب.
    It confirms that there is no statistical data on illiteracy in Macau. UN ويؤكد ذلك عدم وجود بيانات احصائية عن اﻷمية في مكاو.
    The first is the lack of statistical data on important phenomena, although this situation is clearly improving. UN أولاهما هي عدم وجود بيانات احصائية عن ظواهر هامة رغم أنه من الواضح أن هذه الحالة تتحسن حاليا.
    WGFS/50 statistical data on procurement of goods and services in 1995 UN WGFS/50 بيانات احصائية عن مشتريات السلع والخدمات في عام ١٩٩٥
    In addition, he provided statistical data on the number of alien adults and children detained in 1992 and the length of their period of detention. UN وقدم بالاضافة الى ذلك بيانات احصائية عن عدد البالغين واﻷطفال اﻷجانب المحتجزين في عام ١٩٩٢ وطول فترة الاحتجاز.
    Ms. KHAN asked for statistical data on the number of women victims of discrimination who had availed themselves of the possibility, provided for under national legislation, to seek redress through the courts. UN ٢٤ - السيدة خان: طلبت بيانات احصائية عن عدد ضحايا التمييز من النساء اللاتي استفدن من امكانية التماس الانصاف عن طريق المحاكم، وهي الامكانية المنصوص عليها في التشريع الوطني.
    33. Please provide statistical data on illiteracy rates, disaggregated by sex and age. UN 33- يرجى تقديم بيانات احصائية عن معدلات الأمية، مفصلة حسب الجنس والسن.
    4. statistical data on the incidence of violence of all kinds against women and on women who are the victims of violence. UN 4- بيانات احصائية عن كافة أنواع العنف التي تمارس ضد المرأة وعن النساء ضحايا العنف.
    26. Does your authority have statistical data on UN ٦٢ - هل لدى هيئتكم المختصة بيانات احصائية عن:
    31. Does your authority have statistical data on UN ١٣ - هل لدى الهيئة المختصة في بلدكم بيانات احصائية عن:
    4. statistical data on the incidence of violence of all kinds against women and on women who are the victims of violence. UN ٤- بيانات احصائية عن كافة أنواع العنف التي تمارس ضد المرأة وعن النساء ضحايا العنف.
    4. statistical data on the incidence of violence of all kinds against women and on women who are the victims of violence. UN ٤- بيانات احصائية عن كافة أنواع العنف التي تمارس ضد المرأة وعن النساء ضحايا العنف.
    3. Section II of the present report describes the current situation and provides statistical data on the status of women in the Secretariat as at 30 June 1993. UN ٣ - ويرد في الفرع ثانيا من هذا التقرير عرض للحالة الراهنة كما ترد به بيانات احصائية عن مركز المرأة في اﻷمانة العامة في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    Virtually all the prosecutors in the State Security Courts whom the Special Rapporteur met admitted that they referred relatively few of these allegations to the public prosecutors. Indeed, they were unable to provide any statistical data on the number of cases that they had referred to the public prosecutors. UN فقد اعترف أعضاء محاكم أمن الدولة، كلهم تقريباً، الذين اجتمع بهم المقرر الخاص، بأنهم يحيلون عدداً قليلاً نسبياً من هذه الادعاءات إلى المحامين العامين، بل إنه ليس بإمكانهم تقديم أي بيانات احصائية عن عدد الحالات التي أحالوها إلى المحامين العامين.
    59. Taking into consideration the need for statistical data on juvenile delinquency in Turkey, work has been initiated on the establishment of an information network on juvenile delinquency, with the support of the State Planning Organization and the State Institute of Statistics. UN ٩٥- وأخذاً في الحسبان الحاجة إلى وجود بيانات احصائية عن جنوح اﻷحداث في تركيا، فقد بدأ العمل على إنشاء شبكة معلومات عن جنوح اﻷحداث، بدعم من هيئة تخطيط الدولة ومعهد الدولة للاحصاءات.
    WGFS/55 statistical data on recruitment of staff (1995) UN WGFS/55 بيانات احصائية عن تعيين الموظفين )١٩٩٥(
    14. Encourages all Governments to develop methodologies and to collect national information, including statistical data, on trafficking in women and girls in countries with special vulnerability; UN ١٤ - تشجع جميع الحكومات على وضع منهجيات وجمع معلومات وطنية، بما فيها بيانات احصائية عن الاتجار بالنساء والفتيات في البلدان المعرضة بشكل خاص لتلك الممارسة؛
    58. Regarding the request for statistical data on the participation of women in public administration, in general, and the percentage of women with university degrees in high-level public administration positions in particular, the representative referred to tables 1, 2-11, 13, 15 and 22 of the report. UN ٨٥ - وفيما يتصل بطلب بيانات احصائية عن مشاركة النساء في الادارة الحكومية عموما، وعن نسبة حاملات الشهادات الجامعية بين شاغلي مناصب الادارة الحكومية العليا، أحالت الممثلة الطالبين الى الجداول ١ و ٢-١١ و ٣١ و ٥١ و ٢٢ من التقرير.
    Some family planning units existed, but they were run mainly by non-governmental organizations. statistical data on the incidence of abortions in public and in private clinics would be submitted in the subsequent report. UN وأفادت بوجود بعض وحدات تعنى بتنظيم اﻷسرة، الا أن ادارتها تقع، خصوصا، على عاتق المنظمات غير الحكومية، ووعدت بأنه ستقدم، ضمن التقرير اللاحق، بيانات احصائية عن مدى تواتر عمليات الاجهاض في العيادات العامة والعيادات الخاصة.
    27. States were asked to report whether their relevant authorities had statistical data on legal action taken to combat money-laundering, including investigations, prosecutions and convictions. UN 27- طُلب من الدول أن تبلّغ عمّـا إذا كانت تتوفر لدى سلطاتها ذات الصلة بيانات احصائية عن الاجراءات القانونية التي اتخذتها لمكافحة غسل الأموال، بما في ذلك التحقيقات أو الملاحقات القضائية أو الإدانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus