"بيانات الدين" - Traduction Arabe en Anglais

    • debt data
        
    • debt database
        
    External debt data help to assess the potential vulnerability of a country's financial position with other countries. UN وتُساعد بيانات الدين الخارجي في تقييم الضعف الذي ينطوي عليه الوضع المالي لأي بلد تجاه البلدان الأخرى.
    Consequently, some members of the Committee pointed out that not using the public external debt data for the debt-burden adjustment on the grounds of its non-availability is no longer valid. UN وعليه، فقد أشار بعض أعضاء اللجنة إلى أن عدم توافر بيانات الدين العام قد انتفى كسبب لعدم استعمالها في تسوية عبء الديون.
    The Task Force agencies have continued their joint efforts to train countries to build their capacity to produce external debt data. UN وواصلت وكالات فرقة العمل بذل جهودها المتضافرة لتدريب البلدان على بناء قدراتها على إعداد بيانات الدين الخارجي.
    It also encourages participating countries to disseminate other external debt data, in line with the GDDS framework. UN ويشجع المشروع أيضا، البلدان المشاركة على نشر سائر بيانات الدين الخارجي وفقا لإطار النظام العام لنشر البيانات.
    The Statistics Division indicated that net debt data were not currently available. UN وقد أشارت شعبة الإحصاءات إلى أن بيانات الدين الصافي غير متوافرة حاليا.
    To this end, a number of country-specific activities were undertaken to assist countries in developing comprehensive public debt databases in CS-DRMS by integrating domestic debt data with external debt data. UN ولهذا الغرض، نُفِّذ عدد من الأنشطة الخاصة بكل بلد على حدة لمساعدة البلدان في وضع قواعد بيانات شاملة للدين العام في نظام تسجيل وإدارة الدين الخارجي بدمج بيانات الدين الوطني مع بيانات الدين الخارجي.
    The decision was made, however, to use total external debt data given its greater availability and the lack of distinction between public and private debt data. UN ومع ذلك، تقرر استخدام بيانات الدين الخارجي الكلي بسبب توافر بياناته بصورة أفضل وعدم التمايز بين بيانات الدين العام وبيانات الدين الخاص.
    The information is thus misleading because it does not measure what it promises to do and " external " debt data are a poor measure of the actual transfer of resources across countries. UN وعلى هذا فإن المعلومات تكون مضللة لأنها لا تقيس ما تعِد بتحقيقه، كما أن بيانات الدين " الخارجي " هي مقياس رديء للتحويل الفعلي للموارد عبر البلدان.
    The database includes a core set of quarterly external debt data initially provided by the IMF Special Data Dissemination Standard subscribing countries, which are based on concepts and presentation tables in the External Debt Guide. UN وتضم قاعدة البيانات هذه مجموعة أساسية من بيانات الدين الخارجي الفصلية المقدمة، بادئ ذي بدء، من البلدان المشتركة في المعيار الخاص لصندوق النقد الدولي لنشر البيانات، وهي تقوم على أساس مفاهيم وجداول عرض واردة في دليل الدين الخارجي.
    As at October 2009, 43 GDDS countries had agreed to participate and 28 had reported quarterly external debt data. UN ذلك أنه، في تشرين الأول/أكتوبر 2009، وافق 43 بلدا، من بلدان النظام العام لنشر البيانات، على المشاركة، وأبلغ 28 بلدا عن بيانات الدين الخارجي الفصلية.
    Sources: Short-term external debt data are taken from World Development Indicators database and Quarterly External debt database, jointly developed by the World Bank and the International Monetary Fund (IMF); debt data for Chile and the Republic of Korea are taken from national central banks. UN المصادر: البيانات المتعلقة بالديون الخارجية القصيرة الأجل مستمدة من قاعدة مؤشرات التنمية العالمية، وقاعدة بيانات الدين الخارجي الفصلية التي أعدت على نحو مشترك بين البنك الدولي وصندوق النقد الدولي؛ وبيانات الديون المتعلقة بشيلي وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مستمدة من المصارف المركزية الوطنية.
    41. The external debt data for debt-burden adjustment are obtained from the World Bank Global Development Finance database for debt reporting countries. UN 41 - ويتم الحصول على بيانات الدين الخارجي للتسوية المتصلة بعبء الدين من قاعدة بيانات تمويل التنمية العالمية في البنك الدولي فيما يتصل بالبلدان المبلِّغة عن الديون.
    They noted that data availability constraints are no longer a technical obstacle to using public rather than total external debt data or switching from the debt-stock to the debt-flow approach. UN وأشاروا إلى أن القيود التي تحد من توافر البيانات لم تعد تشكل عقبة تقنية تعيق استخدام البيانات المتعلقة بالدين الخارجي العام بدلا من بيانات الدين الخارجي الكلي، أو تعيق الانتقال من نهج رصيد الديون إلى نهج تدفق الديون.
    They noted that data availability constraints were no longer a technical obstacle to using public rather than total external debt data, nor to switching from the debt-stock to the debt-flow approach. UN وأشاروا إلى أن المعوّقات المتصلة بتوافر البيانات لم تعد تشكل عقبة تقنية تعيق استخدام البيانات المتعلقة بالدين الخارجي العام بدلا من بيانات الدين الخارجي الكلي، أو تعيق الانتقال من نهج رصيد الديون إلى نهج تدفق الديون.
    During the discussions for the 1998-2000 scale, the Committee agreed that, should the debt-burden adjustment factor be maintained, it should use the debt data from the World Bank and be based on the actual repayments of debt principal, instead of the theoretical repayment schedule of eight years. UN وخلال المناقشات التي دارت بشأن جدول الفترة 1998-2000، اتفقت اللجنة على أنه إذا تقرر الإبقاء على عامل التسوية المتصلة بعبء الدين، فينبغي استخدام بيانات الدين الصادرة عن البنك الدولي والاستناد إلى المدفوعات الفعلية لسداد أصل الدين، بدلا من جدول السداد النظري لفترة ثماني سنوات.
    III. Availability of debt data UN ثالثا - توافر بيانات الدين
    Availability of debt data UN ثالثا - توافر بيانات الدين
    Government debt data UN جيم - بيانات الدين الحكومي
    18. After a discussion on the different dimensions of a World Bank proposal on the collection of domestic debt data, during which several agencies raised questions about possible overlaps with other data initiatives and the need for methodological consistency, the Task Force suggested that the World Bank should focus on collecting total central Government debt data. UN 18 - بعد إجراء مناقشة بشأن مختلف أبعاد المقترح المقدم من البنك الدولي بشأن جمع بيانات الدين الوطني، وفيها طرحت عدة وكالات أسئلة حول إمكان التداخل مع المبادرات الأخرى للبيانات، وضرورة كفالة التساوق المنهجي، اقترحت فرقة العمل بأن يُركز البنك الدولي على جمع بيانات إجمالي دين الحكومة المركزية.
    37. The Committee recalled that when the debt-burden adjustment was introduced, public debt data was considered more appropriate for the calculations for two main reasons: not all private external debt is included in total external debt and private debt does not constitute the same burden as the public debt since public debt has to be repaid from the government budget. UN 37 - وأشارت اللجنة إلى أن بيانات الدين العام اعتبرت أكثر ملاءمة للحسابات حينما تقرر بدء استخدام التسوية المتصلة بعبء الدين، وذلك لسببين رئيسيين هما أن الدين الخارجي الكلي لا يشمل كل الدين الخارجي الخاص، وأن الدين الخاص لا يشكل عبئا مماثلا لعبء الدين العام، لأن الدين العام يجب أن يسدد من الميزانية الحكومية.
    The review is expected to make the World Bank external debt database more useful as a tool for assessing the creditworthiness of borrowers and is intended to meet the needs of a wider audience. UN ومن المتوقع أن يؤدي الاستعراض إلى جعل قاعدة بيانات الدين الخارجي التابعة للبنك الدولي أكثر فائدة كأداة لتقييم الجدارة الائتمانية للمقترضين، كما يقصد به تلبية احتياجات جمهور أوسع نطاقا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus