"بيانات الشحن" - Traduction Arabe en Anglais

    • cargo manifests
        
    • consignment notes
        
    • waybills
        
    • shipping manifest
        
    • shipping manifests
        
    For example, the cargo manifests of one company revealed that 90 Toyota Land Cruisers had been shipped from Fujairah airport to N'Djamena. UN وعلى سبيل المثال، أظهرت بيانات الشحن المتعلقة بإحدى الشركات أن 90 مركبة من طراز لاندكروزر قد شُحنت من مطار الفجيرة إلى إنجمينا.
    Signature in air cargo manifests UN التوقيع على بيانات الشحن الجوي
    However, the Movement Control Section had an agreement with the military to designate military liaison officers in remote team sites to be responsible for signing the air cargo manifests on behalf of the Section and forward the signed original to the office. UN إلا أن قسم مراقبة التحركات أبرم اتفاقا مع الجهات العسكرية لتعيين موظفي اتصال عسكريين في مواقع الأفرقة النائية ليكونوا مسؤولين عن توقيع بيانات الشحن الجوي باسم القسم وإحالة الأصل الموقع إلى المكتب.
    The Protocol, which will allow for the first time the use of electronic consignment notes in international road transport, will enter into force ninety days after five States have deposited their instruments of ratification or accession. UN وهذا البروتوكول، الذي سيتيح للمرة الأولى استخدام بيانات الشحن الإلكترونية في النقل الطرقي الدولي، سوف يدخل حيّز النفاذ بعد مرور تسعين يوما على قيام خمس دول بإيداع صكوك تصديقها عليه أو انضمامها إليه.
    2. This Convention does not apply to bills of exchange, promissory notes, consignment notes, bills of lading, warehouse receipts or any transferable document or instrument that entitles the bearer or beneficiary to claim the delivery of goods or the payment of a sum of money. UN 2- لا تنطبق هذه الاتفاقية على السفاتج (الكمبيالات) أو السندات الاذنية أو بيانات الشحن أو سندات الشحن أو ايصالات المستودعات أو أي مستند قابل للاحالة أو صك يعطي حامله أو المستفيد منه حقا المطالبة بتسليم بضائع أو بدفع مبلغ من المال.
    The air waybills show that the goods were despatched from Germany on the dates alleged. UN وتبين بيانات الشحن الجوي أن البضاعة شحنت من ألمانيا في التواريخ المزعومة.
    The analysis of port movements and the provenance of the ships calling at those ports, as well as information received by the Group, highlighted potential arms shipments, and the Group submitted a list of vessels to local authorities to request access to the cargo manifests. UN وأظهر تحليل حركة الموانئ ومصادر السفن التي رست فيها، إضافة إلى ما تلقى الفريق من معلومات، أنّ تلك السفن ربما احتوت على شحنات من الأسلحة، وقدّم الفريق إلى السلطات المحلية قائمة بسفن معيّنة طالبا الحصول على بيانات الشحن الخاصة بها.
    63. Air operations -- signing of air cargo manifests -- UNAMID UN 63 - العمليات الجوية - التوقيع في بيانات الشحن الجوي - العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Signature in air cargo manifests UN التوقيع على بيانات الشحن الجوي
    Signature in air cargo manifests UN التوقيع على بيانات الشحن الجوي
    Yeah, I guess so. Uh, are those the cargo manifests for the whole city? Open Subtitles أهذه بيانات الشحن الخاصة بالمدينة كلها؟
    The Panel sought to obtain documentation for the cargoes of these Gadir flights, but neither Trans Attico nor AZZA Transport were willing to supply cargo manifests. UN وحاول الفريق الحصول على وثائق بشأن الشحنات المنقولة على هذه الرحلات التي تمت تحت الرمز " قدير " ، غير أن أيا من الشركتين لم تكن راغبة في تقديم بيانات الشحن.
    110. The Panel requested all cargo manifests for Ababeel Aviation flights to Darfur and met with a company representative on 5 August 2007 to discuss the issue. UN 110 - وطلب الفريق جميع بيانات الشحن لرحلات شركة أبابيل للطيران المتوجهة إلى دارفور، والتقى بممثل للشركة في 5 آب/أغسطس 2007 لمناقشة المسألة.
    160. The Panel has also determined the importance of the Toyota dealers in the United Arab Emirates as a source of vehicles for potential violators of the embargo based in Chad by analysing cargo manifests of relevant airline companies. UN 160 - وتوصل الفريق أيضا إلى أهمية وكلاء شركة تويوتا في الإمارات العربية المتحدة كمصدر للمركبات لمنتهكي الحظر المحتملين الذين يتخذون من تشاد مقرا لهم عن طريق تحليل بيانات الشحن المتعلقة بشركات الطيران ذات الصلة.
    The Protocol will allow for the first time the use of electronic consignment notes in international road transport by setting out the legal framework and standard for using electronic means of recording and storing consignment notes data. UN 20- وسوف يتيح البروتوكول للمرة الأولى استخدام بيانات الشحن الإلكترونية في النقل الطرقي الدولي من خلال وضع الإطار القانوني والمعايير اللازمة لاستخدام الوسائل الإلكترونية لتسجيل معلومات بيانات الشحن وتخزينها.
    " 2. This Convention does not apply to bills of exchange, promissory notes, consignment notes, bills of lading, warehouse receipts or any transferable document or instrument that entitles the bearer or beneficiary to claim the delivery of goods or the payment of a sum of money. " UN " 2- لا تنطبق هذه الاتفاقية على السفاتج (الكمبيالات) أو السندات الإذنية أو بيانات الشحن أو سندات الشحن أو إيصالات المستودعات أو أي مستند قابل للإحالة أو صك يعطي حامله أو المستفيد منه حقا في المطالبة بتسليم بضائع أو بدفع مبلغ من المال. "
    2. This Convention does not apply to bills of exchange, promissory notes, consignment notes, bills of lading, warehouse receipts or any transferable document or instrument that entitles the bearer or beneficiary to claim the delivery of goods or the payment of a sum of money. UN 2 - لا تنطبق هذه الاتفاقية على السفاتج (الكمبيالات) أو السندات الاذنية أو بيانات الشحن أو سندات الشحن أو إيصالات المستودعات أو أي مستند قابل للإحالة أو صك يعطي حامله أو المستفيد منه حقا في المطالبة بتسليم بضاعة أو بدفع مبلغ من المال.
    The use of non-negotiable documents such as sea waybills would clearly facilitate transition to an electronic environment. UN واستخدام المستندات غير القابلة للتفاوض مثل بيانات الشحن البحري سيسهل على نحو واضح الانتقال إلى بيئة إلكترونية.
    Although sea waybills function as a receipt for the goods and evidence of contract, they are not documents of title and do not need to be presented to the carrier at the port of destination against delivery of the goods. UN ومع أن بيانات الشحن البحري هي بمثابة إيصال باستلام البضائع ودليل على العقد، فهي ليست سندات ملكية، ولا حاجة إلى إبرازها في ميناء الوصول لقاء تسليم البضائع.
    - Air waybills and bills of lading; UN - بيانات الشحن الجوي وسندات الشحن؛
    I hid a hard to read shipping manifest for the U.S. Bureau of Printing and Engraving in the background of one of the shots. Open Subtitles كانت لدي صعوبه في قرائة بيانات الشحن للمكتب الأمريكي للطباعه والنقش وفي الخلفيه هناك احدى المصيدات
    We were going over the shipping manifests we found in the fish house, and we noticed a pattern. Open Subtitles لقد كنا نبحث فى بيانات الشحن التى وجدناها فى منزل السمك ولقد لاحظنا نمط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus