"بيانات الكترونية" - Traduction Arabe en Anglais

    • electronic database
        
    • electronic data
        
    The immediate future should see the establishment of an electronic database incorporating all available insurance data from developing countries. UN وينبغي أن يشهد المستقبل العاجل إنشاء قاعدة بيانات الكترونية تدرج كل بيانات التأمين المتاحة من البلدان النامية.
    Moreover, an electronic database on different directions of narcotrafficking has been created. UN وعلاوة على ذلك، تم إنشاء قاعدة بيانات الكترونية عن مختلف اتجاهات الاتجار بالمخدرات.
    Plans are under way for establishing an electronic database and a Website for this purpose. UN ويجري وضع خطط ﻹنشاء قاعدة بيانات الكترونية وموقع على شبكة المعلومات العالمية من أجل هذا الغرض.
    The publication is to be replaced by an electronic database. UN تقررت الاستعاضة عنه بقاعدة بيانات الكترونية.
    electronic data were not available from the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) (UNCHS) and UNEP lacked data on dependants. UN ولم تتح بيانات الكترونية من مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، كما كان برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مفتقرا إلى بيانات المعالين.
    The publication is to be replaced by an electronic database. UN تقررت الاستعاضة عنه بقاعدة بيانات الكترونية.
    In particular, my delegation commends the Secretariat on the project to establish an electronic database for the United Nations Treaty Collection. UN ويثني وفدي، بصفة خاصة، على اﻷمانة العامة لمشروع إنشاء قاعدة بيانات الكترونية لمجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة.
    Support was expressed for the development of an electronic database of port State measures. UN وأُعرب عن التأييد لإعداد قاعدة بيانات الكترونية لتدابير دولة الميناء.
    electronic database on the armed groups completed UN إنجاز إقامة قاعدة بيانات الكترونية للجماعات المسلحة
    The listing should be made available on an electronic database as soon as possible. UN وينبغي أن تتاح هذه القائمة في قاعدة بيانات الكترونية في أقرب فرصة ممكنة.
    The listing should be made available on an electronic database as soon as possible. UN وينبغي أن تتاح هذه القائمة على قاعدة بيانات الكترونية في أقرب فرصة ممكنة.
    The purpose of the inventory was to compile information on the skills, experience, background and career aspirations of staff using a comprehensive electronic database. UN وكان الغرض من الحصر تجميع معلومات عن مهارات الموظفين وخبراتهم ومعلومات أساسية عنهم وطموحاتهم الوظيفية باستخدام قاعدة بيانات الكترونية شاملة.
    The DOD Defense Re-utilization and Marketing Office accounts for destroyed small arms/light weapons through an electronic database. UN ويتولى مكتب إعادة استخدام المواد الدفاعية ووضع العلامات عليها التابع لوزارة الدفاع تسجيل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المدمرة من خلال قاعدة بيانات الكترونية.
    Those data have been organized into an electronic database and are available via the United Nations Crime and Justice Information Network, an Internet-based World Wide Web site.The United Nations Crime and Justice Information Network is accessible at http://www.ifs.univie.ac.at/~uncjin/uncjin.html UN ونظمت تلك البيانات في قاعدة بيانات الكترونية وهي متاحة عبر شبكة اﻷمم المتحدة لمعلومات الجريمة والعدالة .
    In that connection, several participants expressed appreciation for the effort to develop an electronic database to channel information to the appropriate thematic and country mechanisms. UN وفي هذا الخصوص، أعرب عدة مشتركين عن تقديرهم للجهود الرامية إلى تطوير قاعدة بيانات الكترونية من اجل توجيه المعلومات إلى اﻵليات الموضوعية والقطرية ذات الصلة.
    In particular, the statistical survey should be pursued utilizing an electronic database to further strengthen the ability for analysis of trends and progress in the insurance sectors of developing countries. UN وعلى اﻷخص، ينبغي مواصلة المسح اﻹحصائي باستخدام قاعدة بيانات الكترونية لزيادة تعزيز القدرة على تحليل الاتجاهات والتقدم المحرز في قطاعات التأمين في البلدان النامية.
    In order to upgrade the work of the Standing Committee in this field, insurance and reinsurance statistics will in future be loaded into an electronic database of which a mock version will be on demonstration during this third session. UN وتحسيناً لعمل اللجنة الدائمة في هذا الميدان سيتم تحميل اﻹحصائيات المتعلقة بالتأمين وإعادة التأمين مستقبلاً على قاعدة بيانات الكترونية سيعرض منها نموذج محاكاة أثناء هذه الدورة الثالثة.
    Desirous that all efforts are made to ensure that the Treaty Section develops a comprehensive electronic database containing all treaty depositary and registration information, UN ورغبة منها في بذل قصارى الجهود لضمان أن يقوم قسم المعاهدات بتطوير قاعدة بيانات الكترونية شاملة تضم جميع المعلومات المتعلقة بإيداع المعاهدات وتسجيلها،
    In this connection, the effort to develop an electronic database to channel information to the appropriate thematic and country mechanisms was welcomed. UN وفي هذا الصدد، جرى الترحيب بالجهد المبذول في وضع قاعدة بيانات الكترونية لتوجيه المعلومات لﻵليات المواضيعية والقطرية المناسبة.
    Desirous that all efforts are made to ensure that the Treaty Section develops a comprehensive electronic database containing all treaty depositary and registration information, UN ورغبة منها في بذل قصارى الجهود لضمان أن يقوم قسم المعاهدات بتطوير قاعدة بيانات الكترونية شاملة تضم جميع المعلومات المتعلقة بإيداع المعاهدات وتسجيلها،
    26. His delegation welcomed the Secretary-General's efforts to establish an electronic data base on international treaties. UN ٢٦ - - وقال إن وفده يرحب بجهود اﻷمين العام الرامية الى إنشاء قاعدة بيانات الكترونية للمعاهدات الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus