Proposal by Norway on Global Resource Information Database (GRID) | UN | اقتراح مقدم من النرويج بشأن نظام قاعدة بيانات الموارد العالمية |
Ms. Lind suggested that within the United Nations, the so-called GRID-system (Global Resource Information Database) of UNEP might be a suitable candidate to host and develop a centre for research data from the outer continental margin intended to serve the needs of coastal States and developing countries in particular. | UN | واقترحت السيدة ليند أن ما يسمى، في الأمم المتحدة، نظام قاعدة بيانات الموارد العالمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يمكن أن يكون مرشحا مناسبا لمقر وإنشاء مركز للبيانات البحثية المستمدة من الحافة القارية الخارجية الغرض منه تلبية احتياجات الدول الساحلية والبلدان النامية على وجه الخصوص. |
Set up as a foundation under Norwegian legislation, the centre was linked to the world-wide UNEP programme known as the Global Resource Information Database (GRID). | UN | وهذا المركز الذي أنشئ كمؤسسة خاضعة للتشريعات النرويجية، جرى ربطه بالبرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المعروف باسم قاعدة بيانات الموارد العالمية. |
The Global Resources Information Database (GRID) has now linked 30 affiliated centres around the world. | UN | وترتبط اﻵن قاعدة بيانات الموارد العالمية ﺑ ٣٠ مركزا تابعا في أنحاء العالم. |
86. In 1992, the UNEP Global Resources Information Database Programme (GRID) provided assistance in the area of capacity-building to Thailand, Nepal, Western Samoa, Lesotho, Botswana and Kenya. | UN | ٦٨ - وفي عام ١٩٩٢، قدم برنامج قاعدة بيانات الموارد العالمية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة المساعدة في مجال بناء القدرة في تايلند ونيبال وساموا الغربية وليسوتو وبوتسوانا وكينيا. |
More generally, we have contributed financially to the United Nations Environment Programme/Global Resource Information Database (UNEP/GRID) designed to make research data available to States parties preparing their article 76 submissions. | UN | وبصفة عامة، أسهمنا ماليا في مشروع برنامج الأمم المتحدة للبيئة/قاعدة بيانات الموارد العالمية الذي يستهدف إتاحة بيانات البحوث للدول الأطراف التي تقوم بإعداد تقاريرها بموجب المادة 76. |
i. Targeted Global Resource Information Database (GRID) sets available for trend analysis and assessment and substantive inputs to environmental assessment activities; | UN | ط - المجموعات المركزة لقاعدة بيانات الموارد العالمية المتاحة لتحليل وتقييم الاتجاهات؛ واﻹسهامات الفنية في أنشطة التقييم البيئي؛ |
Within the framework of the United Nations, the Global Resource Information Database (GRID) system of the United Nations Environment Programme (UNEP) may be a suitable candidate to host and develop a centre for research data from the outer continental margin intended to serve the needs of coastal States, and developing countries in particular. | UN | وفي إطار الأمم المتحدة، قد يكون نظام قاعدة بيانات الموارد العالمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مرشحا مناسبا لإيواء وتطوير مركز لبيانات البحوث المتعلقة بالحافة القارية الخارجية يخصص لتلبية احتياجات الدول الساحلية، و لا سيما البلدان النامية منها. |
2. Urges the Executive Director to endeavour to secure adequate funds for the 1997 and 1998-1999 budgets to the Global Environment Monitoring System programme and the Global Resource Information Database. | UN | ٢ - يحث المديــرة التنفيذيــة على السعي لتأمين اﻷمـــوال الكافية لميزانيــــات اﻷعوام ١٩٩٧ و ١٩٩٨/١٩٩٩ لبرنامج النظام العالمي للرصد البيئي وقاعدة بيانات الموارد العالمية. |
UNEP also promoted interregional collaboration among the East Asian, South East Pacific and South Pacific Regional Seas Programmes on issues concerning climate change, marine pollution, coastal management and the development of Global Resource Information Database (GRID) nodes. | UN | كما عمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على تعزيز التعاون اﻷقاليمي فيما بين برامج البحار الاقليمية في شرق آسيا وجنوب شرقي المحيط الهادئ وجنوب المحيط الهادئ بشأن القضايا المتعلقة بتغير المناخ، والتلوث البحري، والادارة الساحلية، وتطوير مراكز قاعدة بيانات الموارد العالمية. |
UNEP also promoted interregional collaboration among the East Asian, South East Pacific and South Pacific Regional Seas Programmes on issues concerning climate change, marine pollution, coastal management and the development of Global Resource Information Database (GRID) nodes. | UN | كما عمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على تعزيز التعاون اﻷقاليمي فيما بين برامج البحار الاقليمية في شرق آسيا وجنوب شرقي المحيط الهادئ وجنوب المحيط الهادئ بشأن القضايا المتعلقة بتغير المناخ، والتلوث البحري، والادارة الساحلية، وتطوير مراكز قاعدة بيانات الموارد العالمية. |
In that endeavour, we had close and fruitful cooperation with the Shelf Programme of the United Nations Environment Programme, as represented by the Global Resource Information Database at Arendal, Norway, as well as with the Economic Community of West African States and the Special Representative of the Secretary-General for Somalia. | UN | وفي ذلك المسعى، تعاونا عن كثب وبشكل مثمر مع برنامج الجرف القاري التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ممثلا في قاعدة بيانات الموارد العالمية في أريندال، النرويج، وكذلك مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والممثل الخاص للأمين العام للصومال. |
59. Briefing by the Global Resource Information Database (GRID)-Arendal. | UN | 59 - إحاطة مقدمة من قاعدة بيانات الموارد العالمية (مركز أريندال). |
The overall GEO process is led by the UNEP Division of Early Warning and Assessment, with the data portal being developed by that division and the Global Resource Information Database (GRID) in Geneva. | UN | وتقود شعبة التقييم والإنذار المبكر لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة العملية الكلية لتوقعات البيئة العالمية، ويجري تطوير منفذ البيانات على يدي تلك الشعبة وقاعدة بيانات الموارد العالمية (GRID) في جنيف. |
1. Requests the Executive Director to improve the use of the GEMS/Air and GEMS/Water programmes and the Global Resource Information Database in the preparation of the Global Environment Outlook assessments; | UN | ١ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تحسن من استخدام برامج رصد نوعية المياه والهواء في إطار النظام العالمي للرصد البيئي وقاعدة بيانات الموارد العالمية في سياق التحضير للتقييمات المتعلقة بتوقعات البيئة العالمية؛ |
The designation of a Carpathians Environment Outlook centre for data collection, integration and analysis, based at the Global Resources Information Database in Warsaw, will strengthen the Carpathians Environment Outlook assessment. | UN | 55 - من شأن تعيين مركز تابع لتوقعات البيئة الكاراباثية لجمع البيانات وتكاملها وتحليلها، استناداً إلى قاعدة بيانات الموارد العالمية في وارسو أن يدعم من تقييم توقعات البيئة الكاراباثية. |
- Monitoring and early warning about the state of the environment: UNEO could define a global system for monitoring the state of the environment based on the Global Resources Information Database (GRID). | UN | - مراقبة حالة البيئة والإنذار بها: يمكن للمنظمة أن تضع نظاما عالميا لمتابعة حالة البيئة انطلاقا من قاعدة بيانات الموارد العالمية. |
The Global Resources Information Database (GRID-UNEP); | UN | قاعدة بيانات الموارد العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (GRID-UNEP)؛ |
Furthermore, on data and observations, UNEP/GRIDArendal pledged to increase its efforts in respect to Polar View, a part of the Global Monitoring for Environment and Security initiative that provides monitoring and forecasting services in the Polar region. | UN | زد على ذلك أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة/قاعدة بيانات الموارد العالمية - أرندال تعهد، فيما يتعلق بالبيانات والرصدات، بتعزيز جهوده بشأن مشروع " الرؤية القطبية " في إطار مبادرة المراقبة العالمية للأغراض البيئية والأمنية التي تقدم خدمات المراقبة والتنبؤ في المنطقة القطبية. |
As a contribution to the Regular Process, the UNEP World Conservation Monitoring Centre, in collaboration with the Global Research Information Database in Arendal, Norway, is developing a prototype clearing house mechanism aimed at supporting the information management needs of the Regular Process. C. UN-Oceans | UN | ومساهمة في العملية المنتظمة، يقوم المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع قاعدة بيانات الموارد العالمية في أريندال، النرويج بوضع نموذج أولي لجهاز لتبادل المعلومات يهدف إلى دعم احتياجات إدارة المعلومات في العملية المنتظمة(). |