Existing data showing that substance does not cause serious eye damage or eye irritation | UN | وجود بيانات تظهر أن المادة لا تسبب تلفا شديدا في العين أو تهيجاً للعين |
83. The data showing the percentage of female primary, secondary and university graduates were not available at the completion of the present document. | UN | 83 - ولا تتوفر بيانات تظهر النسب المئوية للخريجات من المدارس الابتدائية والثانوية والجامعية عند إكمال هذه الوثيقة. |
She wondered whether there were data showing health service coverage and whether health education programmes existed which could aid in prevention. | UN | وتساءلت عما إذا كانت هناك بيانات تظهر مدى تغطية الخدمات الصحية وما إذا كانت هناك برامج للتعليم الصحي يمكن أن تساعد في الوقاية. |
As of 10 May 2007, no Article 5 Parties had reported data showing deviations for production control measures for 2006. | UN | وحتى 10 أيار/مايو 2007 لم يكن أي طرف من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 قد أبلغ عن بيانات تظهر انحرافات في عام 2006 عن تدابير الرقابة على الإنتاج. |
However, there is no data to show the impact on women's rights vis-a-vis land reform activities. | UN | ومع ذلك، لا توجد بيانات تظهر الأثر المترتب على حقوق المرأة جرّاء أنشطة الإصلاح الزراعي. |
f. data showing the average tonnage (in metric tonnes) of each polymetallic sulphide body that will comprise the mine site and an associated tonnage map showing the location of sampling sites; | UN | (و) بيانات تظهر السعة الطنية المتوسطة (بالأطنان المترية) لكل كتلة من الكبريتيدات المتعددة الفلزات تتضمن موقع التعدين وخريطة مشفوعة بها للمقادير بالأطنان تبين أماكن وجود مواقع أخذ العينات؛ |
d. data showing the average tonnage (in metric tonnes) of each cobalt crust body that will comprise the mine site and an associated tonnage map showing the location of sampling sites; | UN | د - بيانات تظهر متوسط الوزن الطني (بالأطنان المترية) لكل كتلة من القشور الكوبالتية تتضمن موقع التعدين وخريطة مرفقة بها للمقادير بالأطنان تبين أماكن وجود مواقع أخذ العينات؛ |
As of 26 May 2008, none of the Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 that are producers or consumers of controlled ozonedepleting substances had reported data showing deviations for 2007. | UN | 31 - وحتى 26 أيار/مايو 2008، لم يكن أي طرف من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، التي تنتج أو تستهلك المواد المستنفدة للأوزون، قد أبلغ عن بيانات تظهر انحرافات جدّت في عام 2007. |
As of 26 May 2008, none of the Parties operating under paragraph 1 of Article 5 that are producers of controlled ozonedepleting substances had reported data showing deviations for 2007. | UN | 37 - وحتى 26 أيار/مايو 2008، لم يكن أي طرف من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، التي تنتج المواد المستنفدة للأوزون، قد أبلغ عن بيانات تظهر انحرافات جدّت في عام 2007. |
f. data showing the average tonnage (in metric tonnes) of each polymetallic sulphide body that will comprise the mine site and an associated tonnage map showing the location of sampling sites; | UN | (و) بيانات تظهر السعة الطنية المتوسطة (بالأطنان المترية) لكل كتلة من الكبريتيدات المتعددة الفلزات تتضمن موقع التعدين وخريطة مشفوعة بها للمقادير بالأطنان تبين أماكن وجود مواقع أخذ العينات؛ |
f. data showing the average tonnage (in metric tonnes) of each polymetallic sulphide body that will comprise the mine site and an associated tonnage map showing the location of sampling sites; | UN | (و) بيانات تظهر السعة الطنية المتوسطة (بالأطنان المترية) لكل كتلة من الكبريتيدات المتعددة الفلزات تتضمن موقع التعدين وخريطة مشفوعة بها للمقادير بالأطنان تبين أماكن وجود مواقع أخذ العينات؛ |
This register should include data showing the annual compliance of the facility in terms of its licence requirements (to facilitate national and international customers who wish to select a facility that is achieving ESM). | UN | وينبغي أن يشمل هذا السجل بيانات تظهر الامتثال السنوي للمرفق من حيث شروط ترخيصه (تيسيرا على الزبائن على الصعيدين الوطني والدولي الذين يرغبون في اختيار مرفق يحقق الإدارة السليمة بيئياً). |
Not pH extreme, no pH data or extreme pH with data showing low/no acid/alkaline reserve | UN | أس هدروجيني ليس حداً أقصى، أو لا توجد بيانات عنه، أو أس هيدروجيني ذو حد أقصى مع بيانات تظهر احتياطي حمض/قلوي منخفض/غير موجود |
This register should include data showing the annual compliance of the facility in terms of its licence requirements (to facilitate national and international customers who wish to select a facility that is achieving ESM). | UN | وينبغي أن يشمل هذا السجل بيانات تظهر الامتثال السنوي للمرفق من حيث شروط ترخيصه (تيسيرا على الزبائن على الصعيدين الوطني والدولي الذين يرغبون في اختيار مرفق يحقق الإدارة السليمة بيئياً). |
data showing the trends (1999-2002) in the number of women referred for training and in the number of women placed in jobs after training is presented in Appendix 1. | UN | ويتضمن التذييل الأول بيانات تظهر الاتجاهات (1999-2002) في عدد النساء المُحالات إلى التدريب وفي عدد الملحقات منهن بأعمال بعد التدريب. |
d. data showing the average tonnage (in metric tons) of each cluster of cobalt crust blocks that will comprise the mine site and an associated tonnage map showing the location of sampling sites; | UN | د - بيانات تظهر متوسط الوزن الطني (بالأطنان المترية) لكل مجموعة من قطع القشور الكوبالتية تتضمن موقع التعدين وخريطة مرفقة بها للمقادير بالأطنان تبين أماكن وجود مواقع أخذ العينات؛ |
d. data showing the average tonnage (in metric tons) of each cluster of cobalt crust blocks that will comprise the mine site and an associated tonnage map showing the location of sampling sites; | UN | د - بيانات تظهر متوسط الوزن الطني (بالأطنان المترية) لكل مجموعة من قطع القشور الكوبالتية تتضمن موقع التعدين وخريطة مرفقة بها للمقادير بالأطنان تبين أماكن وجود مواقع أخذ العينات؛ |
e. data showing the distribution of active and inactive polymetallic sulphide sites and the age that activity ceased in inactive sites and was initiated at active sites; | UN | (هـ) بيانات تظهر توزيع مواقع الكبريتيدات المتعددة الفلزات النشطة وغير النشطة والوقت الذي انتهى فيه النشاط في المواقع غير النشطة والذي بوشر فيه النشاط في المواقع النشطة؛ |
e. data showing the distribution of active and inactive polymetallic sulphide sites and the age that activity ceased in inactive sites and was initiated at active sites; | UN | (هـ) بيانات تظهر توزيع مواقع الكبريتيدات المتعددة الفلزات النشطة وغير النشطة والوقت الذي انتهى فيه النشاط في المواقع غير النشطة والذي بوشر فيه النشاط في المواقع النشطة؛ |
Are there any data to show the success or lack thereof in these financial initiatives? Are these initiatives also accessible to rural and ethnic and other minority women? Please provide information on how many women have benefitted from this scheme disaggregated by rural and urban areas, as well as by different minority and ethnic groups. | UN | فهل هناك أي بيانات تظهر نجاح هذه المبادرات المالية أو فشلها؟ وهل هذه المبادرات متاحة لنساء الأرياف ونساء الأقليات الإثنية وغيرهن من نساء الأقليات؟ يرجى تقديم معلومات عن عدد النساء اللائي استفدن من هذا البرنامج مصنفةً حسب المناطق الريفية والحضرية وحسب مختلف الأقليات والجماعات الإثنية. |
Many countries provided data that showed this explicitly. | UN | وقدم العديد من البلدان بيانات تظهر هذا الأمر بوضوح. |