"بيانات ديمغرافية" - Traduction Arabe en Anglais

    • demographic data
        
    • demographics
        
    It further notes that there is at present insufficient demographic data on the hill-tribe population in Thailand. UN وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة عدم وجود بيانات ديمغرافية كافية بشأن سكان القبائل الجبلية في تايلند.
    Following that meeting, the Court provided demographic data on all current and former members of the Court; these data have also been considered in our review. UN وفي أعقاب هذا الاجتماع، قدمت المحكمة بيانات ديمغرافية عن جميع اﻷعضاء الحاليين والسابقين بالمحكمة؛ وقد أخذت هذه البيانات أيضا في الاعتبار في استعراضنا.
    1. Communication from the Court enclosing demographic data 24 July 1995 UN رسالة موجهة من المحكمة تتضمن بيانات ديمغرافية ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٥
    At the same time, he acknowledged that there was no precise demographic data on indigenous persons, but such persons were few and lived in small groups in dispersed settlements. UN واعترف الممثل، في الوقت ذاته، بأنه لا توجد بيانات ديمغرافية دقيقة عن السكان اﻷصليين، غير أن عددهم قليل وهم يعيشون في جماعات صغيرة في قرى متناثرة.
    Additional demographics indicate that 18 percent of mine/UXO casualties are children; 11 percent are above 45 years of age. UN وتشير بيانات ديمغرافية أخرى إلى أن 18 في المائة من ضحايا الألغام/الأجهزة غير المنفجرة أطفال وأن 11 في المائة منهم تتجاوز أعمارهم 45 سنة.
    At the same time, he acknowledged that there was no precise demographic data on indigenous persons, but such persons were few and lived in small groups in dispersed settlements. UN واعترف الممثل، في الوقت ذاته، بأنه لا توجد بيانات ديمغرافية دقيقة عن السكان اﻷصليين، غير أن عددهم قليل وهم يعيشون في جماعات صغيرة في قرى متناثرة.
    (a) Comprehensive and disaggregated demographic data on the ethnic composition in the State party (CERD/C/JOR/13-17, paras. 1-2). UN (أ) بيانات ديمغرافية شاملة ومفصلة عن التركيبة الإثنية في الدولة الطرف (CERD/C/JOR/13-17، الفقرتان 1 و2).
    The Committee is further concerned about widespread poverty among indigenous peoples and minorities and lack of demographic data on the hill-tribe population in the country. UN ويساور اللجنة القلق كذلك من تفشي الفقر في أوساط الشعوب الأصلية والأقليات وعدم وجود بيانات ديمغرافية عن القبائل الجبلية في البلد.
    No breakdowns by sex are shown for any of the indicators, despite the fact that more than half of the indicators are based on demographic data that could be disaggregated by sex. UN ولا تشتمل هذه المؤشرات على إحصاءات مصنفة بحسب نوع الجنس، على الرغم من أن أكثر من نصف المؤشرات تقوم على بيانات ديمغرافية يمكن تصنيفها حسب نوع الجنس.
    This participatory approach will be part of a broader situation analysis, which will also include improved demographic data deriving from enhanced registration tools and the use of standards and indicators for UNHCR assistance sectors. UN وسوف يكون هذا النهج التشاركي جزءا من تحليل أعم للحالات، يضم أيضا بيانات ديمغرافية ذات نوعية أفضل مستمدة من أدوات التسجيل المحسنة ومن استخدام المعايير والمؤشرات فيما يتعلق بمجالات المساعدة التي تقدمها المفوضية.
    1 See additional social demographic data in the tables and figures in the annex. UN )١( انظر بيانات ديمغرافية اجتماعية إضافية في الجداول واﻷشكال الواردة في المرفق.
    A. Ethno—demographic data 10 — 11 5 UN ألف - بيانات ديمغرافية إثنية ٠١ - ١١ ٥
    Population and Development Section Population Policy Section 9. The Statistics Division compiles statistical demographic data based on national census, civil registration and household surveys. UN 9 - تجمع شعبة الإحصاء بيانات ديمغرافية إحصائية على أساس إحصاءات السكان الوطنية والسجل المدني والدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية.
    121. The absence of demographic data on the minorities in different districts of the country makes any evaluation of activities intended for their benefit difficult. UN ١٢١ - ومن العسير، مع غياب بيانات ديمغرافية عن اﻷقليات في مختلف مناطق البلد، إجراء أي تقييم لﻷنشطة المنوي الاضطلاع بها لفائدة تلك اﻷقليات.
    The demographic data on the composition of the population and on the representation of various communities in the public service at the central and state level of government provided by the delegation during the meetings are welcomed. UN ٣٤٤ - وترحب اللجنة بما قدم الوفد في الجلسات من بيانات ديمغرافية عن تكوين السكان وتمثيل مختلف الجماعات في جهاز الخدمة العامة على مستويي الحكومة المركزية وحكومات الولايات.
    This participatory approach will be part of a broader situation analysis, which will also include improved demographic data deriving from enhanced registration tools and the use of standards and indicators for UNHCR assistance sectors. UN وسوف يكون هذا النهج التشاركي جزءا من تحليل أعم للحالات، يضم أيضا بيانات ديمغرافية ذات نوعية أفضل مستمدة من أدوات التسجيل المحسنة ومن استخدام المعايير والمؤشرات فيما يتعلق بمجالات المساعدة التي تقدمها المفوضية.
    1.1 demographic data UN بيانات ديمغرافية
    20.29 The subprogramme will continue to build a gender-sensitive database on social policies and measures of impact on population, human development, human settlements and women and gender, together with demographic data sheets. UN ٠٢-٩٢ سيستمر البرنامج الفرعي في بناء قاعدة بيانات تراعي نوع الجنس خاصة بالسياسات الاجتماعية ومقاييس اﻵثار المترتبة عليها بالنسبة للسكان والتنمية البشرية، والمستوطنات البشرية والمرأة ونوع الجنس، مضافا إليها صحائف بيانات ديمغرافية.
    20.29 The subprogramme will continue to build a gender-sensitive database on social policies and measures of impact on population, human development, human settlements and women and gender, together with demographic data sheets. UN ٢٠-٢٩ سيستمر البرنامج الفرعي في بناء قاعدة بيانات تراعي نوع الجنس خاصة بالسياسات الاجتماعية ومقاييس اﻵثار المترتبة عليها بالنسبة للسكان والتنمية البشرية، والمستوطنات البشرية والمرأة ونوع الجنس، مضافا إليها صحائف بيانات ديمغرافية.
    A. Ethno—demographic data UN ألف- بيانات ديمغرافية إثنية
    Regulations requiring every company with 10 employees or more to present detailed demographics on its racial make-up, including information on hiring, firing, benefits and promotions, are a central part of the social policies of the current Government.6 UN وهناك أنظمة تشكِّل جزءا محوريا من السياسات الاجتماعية للحكومة الحالية تقضي بأن تقدم كل شركة يبلغ عدد موظفيها عشرة أو أكثر بيانات ديمغرافية مفصّلة عن تكوينها العرقي، بما في ذلك معلومات عن التوظيف والفصل من العمل والاستحقاقات والترقيات(6).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus