"بيانات عالية الجودة" - Traduction Arabe en Anglais

    • high-quality data
        
    • quality data
        
    • data of high quality
        
    The urgency of ensuring the timeliness of high-quality data was underlined, particularly in light of the recent economic crisis. UN وشُدد على ضرورة ضمان جمع بيانات عالية الجودة في الوقت المناسب، ولا سيما في ضوء الأزمة الاقتصادية الأخيرة.
    56. National statistical offices are responsible for the coordination of national statistics and have expertise in producing high-quality data. UN 56 - تضطلع المكاتب الإحصائية الوطنية بمسؤولية تنسيق الإحصاءات الوطنية وتتمتع بخبرة في إنتاج بيانات عالية الجودة.
    A Conference of European Statisticians seminar in 2012 will explore how technological and methodological innovations could make censuses more efficient in the production of high-quality data while controlling costs. UN وسيجري في حلقة دراسية يعقدها المؤتمر في عام 2012 بحث الكيفية التي يمكن بها أن تسهم الابتكارات التكنولوجية والمنهجية في زيادة كفاءة التعدادات من حيث إنتاج بيانات عالية الجودة مع التحكم في التكاليف.
    This includes the elaboration of the characteristics of energy statistics as official statistics and the recognition of various types of institutional arrangements, which might ensure compilation of high quality data. UN ويشمل ذلك توضيح خصائص إحصاءات الطاقة باعتبارها إحصاءات رسمية، والاعتراف بالأنماط المختلفة للترتيبات المؤسسية، التي قد تضمن تجميع بيانات عالية الجودة.
    388. A significant challenge for effectively monitoring progress towards gender equality is the lack of comparable data of high quality, collected over time. UN ٣٨٨ - تتمثل إحدى الصعوبات الكبرى التي تعوق الرصد الفعال للتقدم المحرز نحو تحقيق المساواة بين الجنسين في الافتقار إلى بيانات عالية الجودة وقابلة للمقارنة تُجمع على مدى فترات من الزمن.
    Hinode satellite was an orbital solar observatory with three exceptionally good telescopes providing extremely high-quality data. UN 46- والساتل هينودي هو مرصد شمسي مداري مزود بمقاريب بالغة الجودة توفر بيانات عالية الجودة.
    In considering the type of data it deems satisfactory, the Commission may wish to consider the implications of high-quality data collected with modern technology not being available to some countries. UN وعند النظر في نوع البيانات الذي تراه اللجنة مناسبا، قد تود أن تنظر في اﻵثار المترتبة على وجود بيانات عالية الجودة جُمعت بواسطة تكنولوجيا عصرية غير متاحة لبعض البلدان.
    Only if equipped with adequate resources and used by donors can the Government account for incoming flows and provide high-quality data. UN ويمكن للحكومات أن تحاسب عن التدفقات الواردة وأن توفر بيانات عالية الجودة فقط في حالة توفير الموارد الكافية لتلك الآلية واستخدامها من قبل الجهات المانحة.
    Many Parties noted methodological difficulties in ex-post evaluation of the implementation of policies and measures and, in particular, the difficulty of establishing a counterfactual baseline scenario, obtaining high-quality data and clearly separating the effect of different measures or portfolios of measures. UN ولاحظت أطراف كثيرة وجود صعوبات تتعلق بمنهجية التقييم اللاحق لتنفيذ السياسات والتدابير، وخاصة وجود صعوبات في وضع تصور أساسي واقعي مقابل، والحصول على بيانات عالية الجودة والفصل الواضح بين أثر التدابير المختلفة أو حوافظ التدابير المختلفة.
    Many of the primary data sources that underpin current services are primarily scientific observatories, leading to high-quality data but often with a number of availability and continuity uncertainties, which a developer will find problematic. UN ويتمثَّل العديد من مصادر البيانات الأولية التي ترتكز عليها الخدمات الحالية في المراصد العلمية في المقام الأول، وهو ما يفضي إلى بيانات عالية الجودة إلا أنه غالباً ما تحدث حالات ارتياب حيال توافرها واستمراريتها، فيجد مطوِّر البيانات مشاكل معقَّدة في تناولها.
    58. Sovereign risk assessments made by the private sector should maximize the use of strict, objective and transparent parameters, which can be facilitated by high-quality data and analysis. UN 58 - وينبغي لعمليات تقييم المجازفات السيادية التي يقوم بها القطاع الخاص أن تزيد من استخدام بارامترات دقيقة وموضوعية وشفافة إلى الحد الأقصى، ويمكن تيسير ذلك من خلال بيانات عالية الجودة ومن خلال التحليل.
    58. Sovereign risk assessments made by the private sector should maximize the use of strict, objective and transparent parameters, which can be facilitated by high-quality data and analysis. UN 58 - وينبغي لعمليات تقييم المجازفات السيادية التي يقوم بها القطاع الخاص أن تزيد من استخدام بارامترات دقيقة وموضوعية وشفافة إلى الحد الأقصى، ويمكن تيسير ذلك من خلال بيانات عالية الجودة ومن خلال التحليل.
    Without high-quality data providing the right information on the right things at the right time, designing, monitoring and evaluating effective policies becomes almost impossible " . UN فبدون بيانات عالية الجودة توفر المعلومات الصحيحة بشأن الأشياء الصحيحة في الوقت الصحيح؛ يصبح من شبه المستحيل وضع سياسات فعالة ورصدها وتقييمها " .
    (a) Strengthened capacity of member States to routinely collect, compile, store, analyse, disseminate and use official statistics and indicators in the economic, social, demographic and environmental fields to produce high-quality data, including data disaggregated by sex, for policymakers and the public in general UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على اعتياد جمع إحصاءات ومؤشرات رسمية في المجالات الاقتصادي والاجتماعي والديمغرافي والبيئي وتصنيفها وتخزينها وتحليلها ونشرها واستخدامها، وذلك لإنتاج بيانات عالية الجودة تشمل بيانات مفصلة حسب نوع الجنس لكي يطلع عليها مقررو السياسات والجمهور بصفة عامة
    (g) Promote the systematic observation of the Earth's atmosphere, land and oceans by improving monitoring stations, increasing the use of satellites and appropriate integration of these observations to produce high-quality data that could be disseminated for the use of all countries, in particular developing countries; UN (ز) تشجيع الرصد المنهجي للغلاف الجوي للأرض، والأراضي والمحيطات، وذلك بتحسين محطات الرصد، وزيادة الاستعانة بالسواتل وتحقيق تكامل عمليات الرصد على النحو المناسب، بحيث تنبثق منها بيانات عالية الجودة يمكن نشرها لتستفيد منها جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية؛
    (g) Promote the systematic observation of the Earth's atmosphere, land and oceans by improving monitoring stations, increasing the use of satellites, and appropriate integration of these observations to produce high-quality data that could be disseminated for the use of all countries, in particular developing countries; UN (ز) تعزيز الرصد المنهجي للغلاف الجوي للأرض والأرض والمحيطات، بتحسين محطات الرصد، وزيادة استخدام السواتل، وتحقيق التكامل على النحو المناسب بين عمليات الرصد هذه لإنتاج بيانات عالية الجودة يمكن نشرها لتستفيد منها جميع البلدان، وبخاصة البلدان النامية؛
    (c) [Agreed] Promote the systematic observation of the Earth's atmosphere by improving ground-based monitoring stations, increasing use of satellites and appropriate integration of these observations to produce high-quality data that could be disseminated for the use of all countries, in particular developing countries; UN (ج) [متفق عليه] النهوض بالرصد المنهجي للغلاف الجوي للأرض وذلك بتحسين محطات الرصد الأرضية وزيادة الاستعانة بالسواتل وتحقيق تكامل عمليات الرصد على النحو المناسب بحيث تنبثق منها بيانات عالية الجودة يمكن نشرها لتستفيد منها جميع البلدان، وبخاصة البلدان النامية؛
    43. The programme will help to strengthen the capacities of partners to ensure quality data collection and social and economical analysis by supporting studies and providing technical assistance. UN 43 - وسيساعد البرنامج على تقوية قدرات الشركاء على ضمان جمـع بيانات عالية الجودة وإجراء تحليلات اجتماعية واقتصادية من خلال إجراء دراسات وتقديم المساعدة التقنيـة.
    Objectives: To strengthen capacity of Latin American countries to collect, compile, store, analyse, harmonize and disseminate official statistics and indicators in the social and environmental fields to produce quality data for the design and monitoring of public policies in the region. UN الهدف: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية على جمع الإحصاءات والمؤشرات الرسمية في المجالين الاجتماعي والبيئي وتصنيفها وحفظها وتحليلها والمواءمة بينها ونشرها من أجل إعداد بيانات عالية الجودة لأغراض تصميم ورصد السياسات العامة في المنطقة.
    Providing advice to ECLAC member States, at their request, to strengthen their capacity to collect, compile, store, analyse and disseminate official statistics and indicators in the social and environmental fields to produce quality data for policy development, with a special focus on census and basic economics UN :: إسداء المشورة إلى الدول الأعضاء في اللجنة، بناء على طلبها، من أجل تعزيز قدراتها على جمع الإحصاءات والمؤشرات الرسمية في المجالين الاجتماعي والبيئي وتصنيفها وحفظها وتحليلها ونشرها من أجل إعداد بيانات عالية الجودة لأغراض تطوير السياسات، مع التركيز بشكل خاص على التعداد وعلى مبادئ الاقتصاد
    Notes the need to continue to improve the quantity and quality of environmental data and statistics and calls upon Governments to undertake national networking for data collection and dissemination and to provide data of high quality and credibility for the Yearbook indicators, and to respond to the United Nations Statistical Division/United Nations Environment Programme questionnaire on environment statistics; UN (ب) يلاحظ الحاجة إلى مواصلة تحسين كمية والنهوض بجودة البيانات والإحصاءات البيئية ويدعو الحكومات إلى الاتصال عبر الشبكات الوطنية لجمع البيانات ونشرها وتوفير بيانات عالية الجودة والموثوقية لمؤشرات الكتاب السنوي والرد على الاستبيان بشأن الإحصاءات البيئية التابع لشعبة الأمم المتحدة للإحصاءات/برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus