"بيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • statements of programme budget implications
        
    • statements of programme-budget implications sufficiently
        
    statements of programme budget implications will be issued in such instances, where required. UN وفي هذه الحالات، تصدر حسب الاقتضاء بيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على هذه الطلبات.
    statements of programme budget implications will be issued in such instances where required. UN وفي هذه الحالات سيتم إصدار بيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية حسب الاقتضاء.
    Any statements of programme budget implications received later should be held over to the resumed session. UN وينبغي ترحيل أية بيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية تصل في موعد متأخر إلى الدورة المستأنفة.
    Note: This list does not include any statements of programme budget implications or revised estimates that may result from recommendations or decisions of the General Assembly on the above-mentioned reports. UN ملاحظة: لا تتضمن هذه القائمة أي بيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية أو التقديرات المنقحة التي قد تنشأ عن توصيات أو قرارات الجمعية العامة بشأن التقارير المذكورة آنفا.
    The Secretary-General thus considers it desirable that Member States submit proposals involving statements of programme-budget implications sufficiently in advance to avoid the cancellation of meetings and the postponement of the consideration of items. UN وبالتالي فإن اﻷمين العام يعتبر أنه من المستصوب أن تقدم الدول اﻷعضاء الاقتراحات التي تتطلب إصدار بيانات عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية مبكرا بوقت كاف، وذلك تجنبا ﻹلغاء الجلسات وتأجيل النظر في البنود.
    Note: This list does not include any statements of programme budget implications or revised estimates that may result from recommendations or decisions of the General Assembly on the above-mentioned reports. UN ملاحظة: لا تتضمن هذه القائمة أي بيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية أو التقديرات المنقحة التي قد تنشأ عن توصيات أو قرارات الجمعية العامة بشأن التقارير المذكورة آنفا.
    36. It is thus desirable that Member States submit proposals involving statements of programme budget implications sufficiently in advance to avoid the cancellation of meetings and the postponement of consideration of items. UN 36 - وبالتالي فإن من المستصوب أن تبكر الدول الأعضاء بما فيه الكفاية لدى تقديم الاقتراحات التي تنطوي على بيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لتجنب إلغاء الجلسات وتأجيل النظر في البنود.
    The Secretary-General thus considers it desirable that Member States submit proposals involving statements of programme budget implications sufficiently in advance to avoid the cancellation of meetings and the postponement of consideration of items. UN وبالتالي يرى الأمين العام أن من المستصوب أن تبكر الدول الأعضاء بما فيه الكفاية لدى تقديم الاقتراحات التي تنطوي على بيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لتجنب إلغاء الجلسات وتأجيل النظر في البنود.
    The Secretary-General thus considers it desirable that Member States submit proposals involving statements of programme budget implications sufficiently in advance to avoid the cancellation of meetings and the postponement of consideration of items. UN وبالتالي يرى الأمين العام أن من المستصوب أن تبكر الدول الأعضاء بما فيه الكفاية لدى تقديم الاقتراحات التي تنطوي على بيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لتجنب إلغاء الجلسات وتأجيل النظر في البنود.
    With regard to travel of those representatives to special sessions, the Committee was informed that, when decisions are made to hold such meetings, the related costs are submitted by the Secretary-General to the Assembly in statements of programme budget implications. UN وفيما يتعلق بسفر ممثلي أقل البلدان نموا إلى الدورات الاستثنائية، أُبلغت اللجنة أنه، عند اتخاذ القرارات بعقد مثل هذه الاجتماعات، يقدم الأمين العام التكاليف ذات الصلة إلى الجمعية العامة في بيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    35. It is thus desirable that Member States submit proposals involving statements of programme budget implications sufficiently in advance to avoid the cancellation of meetings and the postponement of consideration of items. UN 35 - وبالتالي فإن من المستصوب أن تبكر الدول الأعضاء بما فيه الكفاية لدى تقديم الاقتراحات التي تنطوي على بيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لتجنب إلغاء الجلسات وتأجيل النظر في البنود.
    (b) Preparation of draft statements of programme budget implications for approval by Headquarters and provision of related services for the United Nations intergovernmental organs holding their meetings in Geneva; UN (ب) إعداد مشاريع بيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية ليوافق المقر عليها، وتوفير الخدمات المرتبطة بها للهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة التي تعقد اجتماعاتها في جنيف؛
    11. The Advisory Committee noted that the parameters of the first performance report would be taken into account in any statements of programme budget implications issued subsequent to the submission of the report of the Secretary-General and prior to the conclusion of the work of the Fifth Committee at the main part of the Assembly's fifty-ninth session. UN 11 - وواصل حديثـه قائلا إن اللجنة الاستشارية لاحظت أن معايـير تقرير الأداء الأول ستـؤخذ في الحسبان في أية بيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية تصدر بعد تقديـم تقرير الأمين العام وقبل اختتام أعمال اللجنة الخامسة في الجزء الرئيسـي من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    10. Mr. Sach (Director of the Programme Planning and Budget Division) said that several statements of programme budget implications were awaiting consideration by the Second Committee. UN 10 - السيد ساش (مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية): قال إن هناك عدة بيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية في انتظار أن تنظر فيها اللجنة الثانية.
    (b) Preparation of draft statements of programme budget implications for approval by Headquarters and provision of related services for the United Nations intergovernmental organs holding their meetings in Geneva; UN (ب) إعداد مشاريع بيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية ليوافق المقر عليها، وتوفير الخدمات المرتبطة بها للهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة التي تعقد اجتماعاتها في جنيف؛
    (b) Preparation of statements of programme budget implications for approval by Headquarters and provision of related services to the functional commissions of the Economic and Social Council and other bodies; UN (ب) إعداد بيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لكي يوافق عليها المقر وتوفير الخدمات ذات الصلة إلى اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات الأخرى؛
    7. Furthermore, it is anticipated that a number of reports yet to be submitted to the General Assembly would give rise to revised estimates and/or statements of programme budget implications including, inter alia, the holding of three high-level events during the sixty-sixth session in 2011. UN 7 - وبالإضافة إلى ذلك، يتوقع أن يسفر عدد من التقارير التي سيتم تقديمها إلى الجمعية العامة عن تقديرات منقحة و/أو بيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية في جملة أمور منها عقد مناسبات ثلاث رفيعة المستوى خلال الدورة السادسة والستين في عام 2011.
    (b) Preparation of draft statements of programme budget implications for approval by Headquarters and provision of related services to the functional commissions of the Economic and Social Council and other bodies; UN (ب) إعداد مشاريع بيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لكي يوافق عليها المقر وتقديم الخدمات ذات الصلة إلى اللجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من الهيئات؛
    (b) Preparation of draft statements of programme budget implications for approval by Headquarters and provision of related services to the functional commissions of the Economic and Social Council and other bodies; UN (ب) إعداد مشاريع بيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لكي يوافق عليها المقر وتوفير الخدمات ذات الصلة إلى اللجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيرها من الهيئات؛
    35. It is thus desirable that Member States submit proposals involving statements of programme-budget implications sufficiently in advance to avoid the cancellation of meetings and the postponement of consideration of items. UN ٥٣ - وبالتالي فان من المستصوب أن تقدم الدول اﻷعضاء الاقتراحات التي تنطوي على بيانات عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية مسبقا بوقت كاف لتجنب الغاء الجلسات وتأجيل النظر في البنود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus