The Mercury Inventory Toolkit recommends collecting actual data on mercury levels in the particular switches and relays in use. | UN | توصي مجموعة الأدوات الحصرية للزئبق بجمع بيانات فعلية عن مستويات الزئبق في مفاتيح تبديل ومرحلات معينة مستخدمة. |
It contains actual data on conference services provided in New York for the years 1992, 1993 and 1994. | UN | ويتضمن بيانات فعلية عن خدمات المؤتمرات المقدمة في نيويورك في اﻷعوام ١٩٩٢ و ١٩٩٣ و ١٩٩٤. |
Where KAFCO supplied this information, the Panel relied on actual data rather than estimates in reviewing the claim. | UN | وحيث قدمت كافكو هذه المعلومات، اعتمد الفريق على بيانات فعلية وليس على تقديرات عند استعراضه المطالبة. |
There has been a decrease in these figures since 1996, as this is a new measuring system involving actual data and not an estimate. | UN | وحدث انخفاض في هذه الأرقام منذ 1996، حيث ينطوي نظام القياس الجديد على بيانات فعلية لا تقديرات. |
Projections are based on historical data and adjusted to actual needs. | UN | وتستند الإسقاطات إلى بيانات فعلية ويتم تعديلها لمراعاة الحاجات الفعلية. |
Its aim was to take samples and to analyse them in real time at Muthanna in order to provide hard data on the state of the site at Muthanna at the time of handover. | UN | وكان هدف هذه العملية هو أخذ عينات وتحليلها في الوقت الحقيقي في المثنى لتوفير بيانات فعلية عن حالة الموقع في المثنى وقت التسليم. |
actual data from 1983, showing 386 ECA meeting days for that year, were used to justify the construction of the Centre. | UN | وقد استخدمت بيانات فعلية تعود إلى عام ١٩٨٣، تبين ما مجموعه ٣٨٦ يوما من أيام الاجتماع لتلك السنة، لتبرير تشييد المركز. |
Iraq further states that Saudi Arabia's estimate of the number of deaths is based on mere assumptions and generalizations, and that there is a total lack of actual data. | UN | ويقول العراق كذلك إن تقدير المملكة لعدد الوفيات يستند إلى مجرد افتراضات وتعميمات، وأنه لا توجد مطلقاً أية بيانات فعلية. |
Article 7 also provides for Parties to submit best possible estimates of the data referred to above where the actual data are not available. | UN | 9 - تنص المادة 7 أيضاً أن على الأطراف تقديم أفضل تقديرات للبيانات المشار إليها أعلاه في حالة عدم توافر بيانات فعلية. |
Estimates for 1995 are also included; they comprise actual data for the first half of the year and projections for the second half. | UN | كما يتضمن تقديرات عام ١٩٩٥: وهي تشمل بيانات فعلية عن النصف اﻷول من العام، وإسقاطات للنصف الثاني من العام. |
It contains actual data on conference services provided in New York for the years 1994, 1995 and 1996. | UN | وهي تتضمن بيانات فعلية عن خدمات المؤتمرات المقدمة في نيويورك خلال السنوات ١٩٩٤ و ١٩٩٥ و ١٩٩٦. |
Estimates for 1997 are also included; they comprise actual data for the first half of the year and projections for the second half. | UN | وتتضمن أيضا تقديرات عن سنة ١٩٩٧؛ وتشمل هذه التقديرات بيانات فعلية عن النصف اﻷول من السنة واسقاطات للنصف الثاني. |
Article 7 also provides for Parties to submit best possible estimates of the data referred to above where actual data is not available. | UN | 9 - تنص المادة 7 أيضا أن على الأطراف تقديم أفضل تقديرات للبيانات المشار إليها أعلاه في حالة عدم توافر بيانات فعلية. |
Groups I and II of Annex C for the year 1989 in Annex E, for the year 1991, or the best possible estimates of such data where actual data are not available ... " ; | UN | ومواد المرفق باء ... والمجموعة الأولى والثانية من المرفق جيم عن سنة 1989 ومواد المرفق هاء عن سنة 1991 أو بأفضل تقديرات ممكنة لهذه البيانات إذا لم تتوفر بيانات فعلية.. " ؛ |
Timely completion of the guidelines and modalities to be developed under the work programme would allow their testing in simulated conditions, but using actual data, prior to the beginning of the first commitment period. | UN | 11- واستكمال المبادئ التوجيهية والطرائق التي يتعين تطويرها في إطار برنامج العمل في الوقت المناسب يسمح باختبارها في ظروف محاكاة ولكن باستخدام بيانات فعلية قبل بدء فترة الالتزام الأولى. |
For Parties using a different base year for their inventories, in accordance with Article 4.6. and 4.10 of the Convention, actual data for that year shall be given. | UN | وبالنسبة للأطراف التي تستخدم سنة أساس مختلفة في قوائم جردها تقدم وفقاً للمادة 6-4 و10-4 من الاتفاقية بيانات فعلية عن هذه السنة. |
KPC estimates the refining margins that it would have earned from 1 January through 30 June 1994 as it did not have available actual data for this period. | UN | وتقدر المؤسسة عوائد هامش التكرير التي كانت ستستحقها في الفترة من 1 كانون الأول/ديسمبر لغاية 30 حزيران/يونيه 1994 لعدم توافر بيانات فعلية لديها عن هذه الفترة. |
Article 7 also provides that Parties should submit best possible estimates of the data referred to above where actual data are not available. | UN | 9 - كما تنص المادة 7 على أنه ينبغي للأطراف أن تقدم أفضل تقديرات ممكنة للبيانات المشار إليها أعلاه في حال عدم توافر بيانات فعلية لها. |
Article 7 also provides that Parties should submit best possible estimates of the data referred to above where actual data are not available. | UN | 9 - كما تنص المادة 7 على أنه ينبغي للأطراف أن تقدم أفضل تقديرات ممكنة للبيانات المشار إليها أعلاه في حال عدم توافر بيانات فعلية لها. |
Cost projections are based on historical data. | UN | وتستند إسقاطات التكاليف إلى بيانات فعلية. |
Cost projections are based on historical data. | UN | وتستند إسقاطات التكاليف إلى بيانات فعلية. |
Illustrated Annual Report (English, French, Spanish). Reports on latest UNDP policies and activities, providing hard data and illustrations. | UN | التقرير السنوي المصور )بالاسبانية، والانكليزية، والفرنسية( تقارير عن آخر سياسات البرنامج اﻹنمائي وأنشطته تقدم بيانات فعلية وصورا إيضاحية. |