"بيانات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • data in
        
    • statements in
        
    • statements at
        
    • statements on
        
    • database in
        
    • statements to
        
    • presentations at
        
    • data at
        
    • data for
        
    • data to
        
    • data on
        
    • data into
        
    • statements per
        
    • data entered in
        
    The import of data in other formats may have resource implications. UN وقد تخلف عملية إدراج بيانات في نماذج أخرى آثاراً مالية.
    Besides, you have the best data in the world. Open Subtitles بجانب أن لديكِ أفضل قاعدة بيانات في العالم
    The Equality and Anti-Discrimination Ombud publishes annual reports that include data in this field. UN وينشر أمين المظالم المعني بالمساواة ومنع التمييز تقارير سنوية تتضمن بيانات في هذا المجال.
    New Zealand has reminded States of their obligations through various statements in the context of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وقد ذكرت نيوزيلندا الدول بالتزاماتها بإصدار عدة بيانات في سياق معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Fourth, greater involvement of NGOs in the work of the Conference, such as allowing them to deliver statements at plenary meetings, if requested. UN رابعاً، زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية في عمل المؤتمر مثل السماح لها بإلقاء بيانات في الجلسات العامة، إذا ما طلب ذلك.
    It also adopted policy statements on gender equality, natural disaster reduction and drug control. UN كما اعتمدت اللجنة بيانات في السياسة العامة بشأن المساواة بين الجنسين، والحد من الكوارث الطبيعية، ومكافحة المخدرات.
    The project will generate data required for larger-scale interventions in Jamaica, together with data in other small island States. UN وسيولد المشروع بيانات مطلوبة لتدخلات على نطاق كبير في جامايكا، مع بيانات في دول جزرية صغيرة.
    Lastly, while acknowledging the significant contribution by women in the Liberian Foreign Service, she regretted the absence of data in the report on participation by women in the Foreign Service, particularly in senior positions. UN وأخيراً، في حين أقرت بالمساهمة الهامة للمرأة في وزارة الخارجية الليبرية، أعربت عن الأسف لعدم وجود بيانات في التقرير بشأن مشاركة المرأة في وزارة الخارجية، لا سيما في المناصب الرفيعة.
    Another delegation asked why UNOPS could not provide data in its statistical report about the country of origin of goods, or on actual expenditures. UN واستفسر وفد آخر عن سبب عدم إمكان المكتب توفير بيانات في تقريره الإحصائي عن بلد منشأ البضائع أو عن النفقات الفعلية.
    There are no data in this connection concerning the real contribution of women to the GDP of the country. UN ولا توجد بيانات في هذا الصدد تتعلق بمساهمة المرأة الحقيقية في الناتج المحلي الإجمالي للبلد.
    The delegation could provide the data in its next report, in addition to information on the situation of rural as compared to urban women. UN ويمكن للوفد أن يقدم بيانات في تقريره القادم، بالإضافة إلى المعلومات عن حالة النساء الريفيات بالمقارنة بنساء المدينة.
    Figures for 105 country offices with country programmes, reporting data in 2007 UN الأرقام الخاصة بـ 105 من المكاتب القطرية التي تنفذ برامج قطرية والتي قدمت بيانات في عام 2007
    In truth, I doubt, with all due respect to my colleagues, if any of the statements in this debate will be such a landmark. UN وفي الحقيقة، يساورني الشك، وبكل احترام لزملائي، فيما إذا كانت أي بيانات في هذا النقاش ستكون معلما بارزا.
    If delegations found it necessary to read statements in consultations, it was suggested that they could at least abbreviate them. UN واقتُرح على الوفود أن تقوم، إذا رأت أنه من الضروري تلاوة بيانات في المشاورات، باختصار هذه البيانات على الأقل.
    The Council worked to convene talks on recycling and climate change and issued statements in Copenhagen and Cancun. UN وعمل المجلس على عقد محادثات بشأن إعادة التدوير وتغير المناخ، وأصدر بيانات في كوبنهاغن وكانكون.
    ICJ made statements at subsequent sessions of the Commission on Human Rights and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN كما ألقيت بيانات في دورات لاحقة للجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    We found all these debates important and participated actively, making statements on several occasions. UN وإننا نجد أن جميع هذه المناقشات هامة حيث شاركنا فيها بنشاط من خلال إدلاء بيانات في مناسبات متعددة.
    That included the construction of a pilot version of a free-standing NGO database in Lebanon. UN وشمل ذلك بناء نموذج تجريبي لقاعدة بيانات في لبنان للمنظمات غير الحكومية الحرة.
    Coalitions submitting statements to the high-level segment UN الائتلافات التي ستقدم بيانات في الجزء الرفيع المستوى
    The Commission also participated in the other activities of the High Level Segment, including making presentations at the Side event of the Regional Commissions on the MDG Road Map and a discussion on development cooperation. UN وشاركت اللجنة أيضاً في أنشطة أخرى من الجزء رفيع المستوى، بما في ذلك تقديم بيانات في الحدث الموازي للجان الإقليمية على خريطة طريق الأهداف الإنمائية للألفية ومناقشة عن التعاون الإنمائي.
    Other countries in the region either seized less than 5 kg during 2011 or had not provided data at the time of preparation of this report. UN أمَّا البلدان الأخرى في المنطقة فلم تضبط سوى أقل من 5 كيلوغرامات أو لم تقدم بيانات في هذا الشأن في وقت إعداد هذا التقرير.
    12. Seven developed country Parties provided data for this indicator reflecting activities of national, subregional, regional and global scope. UN 12- قدمت سبعة بلدان أطراف متقدمة بيانات في إطار هذا المؤشر بخصوص أنشطة منجزة على نطاق وطني ودون إقليمي وإقليمي وعالمي.
    The evaluation had shown that in the majority of cases, Parties reported data to two decimal places. UN وقد كشف التقييم عن أنه في غالبية الحالات، أبلغت الأطراف عن بيانات في حدود كسرين عشريين.
    People in rural areas use traditional medicine but there are no data on this. UN أما سكان الأرياف فيلجأون إلى الطب التقليدي، ولكن لا توجد بيانات في هذا الشأن.
    The incorporation of data into an electronic message by reference to another source was an important aspect of electronic commerce. UN فمن الجوانب المهمة في التجارة الإلكترونية إدراج بيانات في رسالة إلكترونية بالإحالة إلى مصدر آخر.
    In view of the limitation of six statements per non-governmental organization per session, participation by a non-governmental organization in a joint statement would count as one third of a normal statement. UN وبالنظر إلى القيد القاضي باقتصار عدد بيانات المنظمات غير الحكومية على ستة بيانات في كل دورة، فإن مشاركة منظمة غير حكومية في بيان مشترك يُعَدُّ ثلث بيان عادي.
    146. The Board recommends that the Administration consider the cost-effectiveness of introducing: (a) an automated control mechanism for the data entered in IMIS by overriding the former amounts; and (b) a mandatory field compelling users to enter the justification for any override before it can be validated. UN 146 - ويوصي المجلس بأن تنظر الإدارة في مدى فعالية تكلفة إدخال ما يلي: (أ) آلية مراقبة مؤتمتة لإدخال بيانات في نظام المعلومات الإدارية المتكامل بطريقة يتم فيها تجاوز المبالغ السابقة؛ (ب) وحقل إجباري يلزم المستعملين ببيان مبرر أي تجاوز قبل إقراره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus