"بيانات مالية تجريبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • dry-run financial statements
        
    :: Preparation of dry-run financial statements containing real accounting data ready for audit by the Board no later than 30 September 2012. UN :: إعداد بيانات مالية تجريبية تتضمن بيانات محاسبية حقيقية جاهزة لمراجعتها حسابياً من قبل المجلس في موعد لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر 2012؛
    532. In paragraph 22, UN-Habitat agreed with the Board's recommendation that it implement activities to prioritize and expedite the process of data cleansing so that IPSAS opening balances are finalized well in advance for the preparation of dry-run financial statements. UN ٥٣٢ - وفي الفقرة ٢٢، وافق الموئل على توصية المجلس بأن ينفذ أنشطة ترمي إلى إعطاء الأولوية لعملية تنقية البيانات والتعجيل بها كي يتسنى تحديد الصيغة النهائية لأرصدة افتتاحية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام مسبقا بوقت كاف من أجل إعداد بيانات مالية تجريبية.
    533. Intensive work on the opening balances by both UN-Habitat and the United Nations Office at Nairobi (UNON) was completed by the end of July 2014, in time for the dry-run financial statements in August 2014. UN ٥٣٣ - وأُنجز العمل المكثف بشأن الأرصدة الافتتاحية الذي قام به كل من موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي بحلول نهاية تموز/يوليه 2014، في وقت يتيح إعداد بيانات مالية تجريبية في آب/أغسطس 2014.
    3.1 IPSAS-compliant dry-run financial statements for all active peacekeeping missions (2011/12: not applicable; 2012/13: not applicable; 2013/14: 100 per cent) UN 3-1 إعداد بيانات مالية تجريبية متوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لجميع عمليات حفظ السلام العاملة (2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: 100 في المائة)
    (b) Preparing dry-run financial statements containing real accounting data ready for audit by the Board no later than 30 September 2012; UN (ب) إعداد بيانات مالية تجريبية تتضمن بيانات محاسبية حقيقية جاهزة للمراجعة المحاسبية من قبل المجلس في موعد لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر 2012؛
    112. It is essential that the entities produce dry-run financial statements with real accounting data, audited informally by the Board, during the first year of implementation if the entities are to test their readiness for full financial statement production at the end of the year. UN 112- من الضروري أن تنتج الكيانات بيانات مالية تجريبية ببيانات محاسبية حقيقية، ومراجعة من المجلس بصورة غير رسمية، في غضون السنة الأولى من التطبيق إذا أريد للكيانات أن تختبر جاهزيتها لإنتاج البيانات المالية الكاملة في نهاية السنة.
    113. The Board notes that UNDP, UNFPA, UNOPS, UNICEF, UNRWA and the United Nations Joint Staff Pension Fund all have plans to prepare dry-run financial statements by September 2012. UN 113- ويلاحظ المجلس أن البرنامج الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، واليونيسيف، والأونروا، والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لديهم جميعاً خطط لإعداد بيانات مالية تجريبية بحلول أيلول/سبتمبر 2012.
    (d) The Board noted that UNDP had a comprehensive plan to prepare dry-run financial statements and IPSAS opening balances. UN (د) لاحظ المجلس أن البرنامج الإنمائي لديه خطة شاملة لإعداد بيانات مالية تجريبية وأرصدة افتتاحية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    (c) Prioritize and expedite the process of data cleansing so that IPSAS opening balances are finalized well in advance for the preparation of dry-run financial statements. UN (ج) إعطاء الأولوية لعملية تنقية البيانات والتعجيل بها كي يتسنى تحديد الصيغة النهائية لأرصدة افتتاحية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام مسبقا بوقت كاف من أجل إعداد بيانات مالية تجريبية.
    22. UN-Habitat agreed with the Board's recommendation that it implement activities to prioritize and expedite the process of data cleansing so that IPSAS opening balances are finalized well in advance for the preparation of dry-run financial statements. 4. Governance, accountability and risk management UN ٢٢ - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بأن ينفذ أنشطة ترمي إلى إعطاء الأولوية لعملية تنقية البيانات والتعجيل بها كي يتسنى تحديد الصيغة النهائية لأرصدة افتتاحية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام مسبقا بوقت كاف من أجل إعداد بيانات مالية تجريبية.
    IPSAS-compliant dry-run financial statements for all active peacekeeping missions (100 per cent) UN إعداد بيانات مالية تجريبية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لجميع بعثات حفظ السلام العاملة (100 في المائة)
    (h) The Fund implement adequate strategies to manage the areas identified as needing attention in its implementation of IPSAS, in particular the finalization of the data-cleansing exercise, the preparation of opening balances and dry-run financial statements (para. 57); UN (ح) أن يطبق الصندوق استراتيجيات ملائمة بغية إدارة المجالات التي تحدد بأنه ينبغي إيلاؤها انتباها لدى تطبيقه المعايير المحاسبية الدولية، ولا سيما وضع الصيغة النهائية لعملية تنظيف البيانات، وإعداد الأرصدة الافتتاحية وإصدار بيانات مالية تجريبية (الفقرة 57)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus