"بيانات متكاملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • integrated database
        
    • integrated data
        
    • comprehensive database
        
    • complete database
        
    Work has begun on a system that will have an integrated database and forecasting and data monitoring capability. UN وقد شُرع في العمل على إنشاء نظام ذي قاعدة بيانات متكاملة وقدرة على التنبؤ ورصد البيانات.
    (USD) Knowledge networking: Building an integrated database for information exchange. UN إقامة شبكات المعارف: إنشاء قاعدة بيانات متكاملة لتبادل المعلومات.
    infrastructure Knowledge networking: building an integrated database for information exchange UN إقامة شبكات المعارف: إنشاء قاعدة بيانات متكاملة لتبادل المعلومات
    However, no integrated data on forest goods and services are widely available. UN بيد أنه لا توجــد أي بيانات متكاملة متوافرة على نطاق واسع بشأن السلع والخدمات الحرجية.
    :: Create a comprehensive database on education in Qatar. UN :: إنشاء قاعدة بيانات متكاملة وشاملة عن التعليم في دولة قطر.
    (USD) Knowledge networking: building an integrated database for information exchange. UN إقامة شبكات المعارف: إنشاء قاعدة بيانات متكاملة لتبادل المعلومات.
    infrastructure Knowledge networking: building an integrated database for information exchange UN إقامة شبكات المعارف: إنشاء قاعدة بيانات متكاملة لتبادل المعلومات
    This unit is developing an integrated database for all of the Department’s production archives, which will have significant long-term benefits for the Organization. UN وتعِد هذه الوحدة قاعدة بيانات متكاملة لجميع محفوظات إنتاج اﻹدارة، مما سيعود بعظيم النفع على المنظمة على اﻷمد البعيد.
    Work has begun on a system that will have an integrated database and forecasting and data monitoring capability. UN وقد بدأ العمل في إعداد نظام يتضمن قاعدة بيانات متكاملة وقدرة على التنبؤ ورصد البيانات.
    The objective of the skills inventory is to have an on-line integrated database for each staff member which includes education, work experience, language proficiency, skills, competencies, performance evaluations and professional preferences. UN والهدف من حصر المهارات هو أن تتوفر لكل موظف قاعدة بيانات متكاملة على شبكة اﻹنترنت تتضمن المؤهلات والتعليم، والخبرات العملية، وإجادة اللغات، والمهارات، والكفاءة، وتقييمات اﻷداء واﻷفضليات المهنية.
    Knowledge networking: building an integrated database for information exchange. UN إقامة شبكات المعارف: إنشاء قاعدة بيانات متكاملة لتبادل المعلومات.
    Knowledge networking: building an integrated database for information exchange. UN إقامة شبكات المعارف: إنشاء قاعدة بيانات متكاملة لتبادل المعلومات.
    An integrated database on visitors is being set up, and information sharing with competent national organizations has become routine. UN ويتم وضع قاعدة بيانات متكاملة عن الزوار، كما أصبح تقاسم المعلومات مع المنظمات الوطنية المعنية أمرا يتم بصفة اعتيادية.
    Develop, with the support of partners, a harmonized integrated database of indicators for Africa feeding into the GEO global data portal. UN :: التطوير، بدعم من الشركاء، لقاعدة بيانات متكاملة متسقة ومؤشرات لأفريقيا تلقم في مَنْفَذْ البيانات العالمية لتوقعات البيئة العالمية.
    Develop, with the support of partners, a harmonized integrated database of indicators for Europe feeding into the GEO global data portal. UN :: التطوير بدعم من الشركاء، لقاعدة بيانات متكاملة منسقة للمؤشرات لأوروبا تلقم في مدخل البيانات العالمية لتوقعات البيئة العالمية.
    CDR is also in the process of establishing a programme management information system centred around an integrated database that will cover a wide range of the main functions of CDR. UN كما يعتزم المجلس إنشاء نظام لمعلومات إدارة البرامج يتركز حول قاعدة بيانات متكاملة تشمل نطاقا واسعا من مهام المجلس الرئيسية.
    One State party's integrated database established within the police allowed criminal information to be accessed by the central criminal investigations unit and by public prosecutors. UN وفي إحدى الدول الأطراف، تتيح قاعدة بيانات متكاملة أُنشِئت ضمن إدارة الشرطة للوحدة المركزية المعنيَّة بالتحقيقات الجنائية والمدَّعين العامِّين الاطِّلاع على المعلومات الجنائية.
    The Cell would also aim to establish an integrated database of information on political and military developments that might affect the mandated activities of the Force. UN كما ستهدف الخلية إلى إنشاء قاعدة بيانات متكاملة للمعلومات المتعلقة بالتطورات السياسية والعسكرية التي يمكن أن تؤثر على ولاية القوة.
    It could include integrated data collection on violence against women in all fields. UN ويمكن كذلك أن تشمل جمع بيانات متكاملة عن العنف ضد المرأة في جميع الميادين.
    The Secretariat’s role will be crucial in providing us integrated data on the progress as well as difficulties in the implementation of the Social Summit commitments. UN وإن دور اﻷمانــة العامــة ســيكون حاســما في تقــديم بيانات متكاملة لنا بشأن التقدم المحــرز وكــذلك الصعــوبات الــتي تعــوق تنفيــذ الــتزامات القمـــة الاجتــماعية.
    - creation of an integrated data base on human trafficking in Poland, UN - إنشاء قاعدة بيانات متكاملة عن الاتجار بالأشخاص في بولندا؛
    The information centre at the Council has embarked on a policy to build a comprehensive database on marginalized children to classify them by gender, age group and geographical zones. The database is used in drafting policies, directing resources for projects and programmes and the implementation of childhood activities. Such activities are: UN ويجتهد مركز المعلومات بالمجلس لوضع قاعدة بيانات متكاملة عن الأطفال المهمّشين في مصر مصنفة حسب الجنس والسن والموقع الجغرافي والتي تستخدم لتوجيه السياسات وتخصيص الموارد للبرامج والمشروعات والأنشطة المختلفة المتعلقة بالطفولة ومن الأنشطة التي قام بها المجلس في هذا الصدد:
    7. Consolidation of all Iraqi property outside the country and provision of a complete database on that property, to be followed up by a central body. UN 7 - حصر أموال العراق بكافة أنواعها في الخارج وتأمين قاعدة بيانات متكاملة بصددها ومتابعة تحصيلها من قبل جهة مركزية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus