The Committee further requests the State party to provide, in its next periodic report, disaggregated data on trafficking in persons. | UN | كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمِّن تقريرها الدوري القادم بيانات مفصَّلة عن الاتجار بالأشخاص. |
(b) To collect disaggregated data on the situation of women of Haitian origin facing multiple forms of discrimination; | UN | (ب) جمع بيانات مفصَّلة عن حالة النساء ذوات الأصل الهاييتي اللاتي يواجهْن أشكالاً متعددة من التمييز؛ |
The State party is requested to provide detailed information on this subject as well as disaggregated data on prosecution in its next periodic report. | UN | ويرجى من الدولة الطرف تقديم معلومات مفصَّلة عن هذا الموضوع فضلاً عن بيانات مفصَّلة عن الملاحقات القضائية في تقريرها الدوري القادم. |
The State party is requested to provide detailed information on this subject as well as disaggregated data on prosecution in its next periodic report. | UN | ويرجى من الدولة الطرف تقديم معلومات مفصَّلة عن هذا الموضوع فضلاً عن بيانات مفصَّلة عن محاكمتهن في تقريرها الدوري القادم. |
Belgium recommended that there be disaggregated data on caste-based discrimination so as to allow for targeted planning to improve the situation of the Dalits. | UN | وأوصت بلجيكا بتوفير بيانات مفصَّلة عن التمييز القائم على الطبقة الاجتماعية للسماح بالتخطيط الموجه نحو تحسين حالة الداليت. |
Belgium recommended that there be disaggregated data on caste-based discrimination so as to allow for targeted planning to improve the situation of the Dalits. | UN | وأوصت بلجيكا بتوفير بيانات مفصَّلة عن التمييز القائم على الطبقة الاجتماعية للسماح بالتخطيط المحدد الهدف من أجل تحسين حالة الداليت. |
It recommended that Kuwait provide disaggregated data in this regard. | UN | وأوصت اللجنة الكويت بتقديم بيانات مفصَّلة في هذا الصدد(125). |
It furthermore regrets that no available disaggregated data exists concerning single-parent families and is concerned about the reported social stigmatization facing single mothers. | UN | وتشعر، فضلاً عن ذلك، بالأسف لعدم وجود بيانات مفصَّلة متاحة بشأن الأسر وحيدة الوالد كما تشعر بالقلق إزاء ما يتردَّد عن تشويه السمعة الاجتماعية الذي تواجهه الأمهات العازبات. |
39. While congratulating India for the important constitutional and legislative measures taken to combat discrimination, Luxembourg endorsed Belgium's recommendation on disaggregated data. | UN | 39- وبينما هنأت لكسمبرغ الهند للتدابير الدستورية والتشريعية الهامة التي اتخذتها لمكافحة التمييز، أيدت توصية بلجيكا الداعية إلى توفير بيانات مفصَّلة. |
39. While congratulating India for the important constitutional and legislative measures taken to combat discrimination, Luxembourg endorsed Belgium's recommendation on disaggregated data. | UN | 39- وبينما هنأت لكسمبرغ الهند للتدابير الدستورية والتشريعية الهامة التي اتخذتها لمكافحة التمييز، أيدت توصية بلجيكا الداعية إلى توفير بيانات مفصَّلة. |
5. Maintain disaggregated data on caste and related discrimination (Canada, Belgium, Luxembourg); | UN | 5- الإبقاء على بيانات مفصَّلة عن التمييز المرتبط بالطبقة الاجتماعية وما يتصل به من تمييز (كندا، وبلجيكا، ولكسمبرغ)؛ |
Recalling the importance of gathering accurate and up-to-date data on the ethnic composition of the population, the Committee requests that the State party provide detailed and updated disaggregated data on the ethnic and gender composition of its population in its next report. | UN | إذ تذكر اللجنة بأهمية جمع بيانات دقيقة ومحدثة بشأن التكوين الإثني للسكان، فإنها تطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها القادم، بيانات مفصَّلة وحديثة ومصنَّفة عن التركيبة الإثنية والجنسانية لسكانها. |
Recalling the importance of gathering accurate and up-to-date data on the ethnic composition of the population, the Committee requests that the State party provide detailed and updated disaggregated data on the ethnic and gender composition of its population in its next report. | UN | وإذ تذكر اللجنة بأهمية جمع بيانات دقيقة ومحدثة بشأن التكوين الإثني للسكان، فإنها ترجو من الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها المقبل، بيانات مفصَّلة وحديثة ومصنَّفة عن التركيبة الإثنية والجنسانية لسكانها. |
5. Maintain disaggregated data on caste and related discrimination (Canada, Belgium, Luxembourg); | UN | 5- المحافظة على وجود بيانات مفصَّلة عن التمييز المرتبط بالطبقة الاجتماعية وما يتصل به من تمييز (كندا، وبلجيكا، ولكسمبرغ)؛ |
221. With regard to the implementation of the Committee's recommendation (CRC/C/15/Add.11, para. 12) concerning the need to develop a data collection system on children's rights, and taking into consideration the measures taken by the State party in this area, the Committee remains concerned about the lack of national disaggregated data on all the areas covered by the Convention. | UN | 221- لا يزال يقلق اللجنة، فيما يتعلق بتنفيذ توصيتها (CRC/C/15/Add.11، الفقرة 12) المتصلة بالحاجة إلى استحداث نظام لجمع البيانات بشأن حقوق الأطفال، مع ملاحظة التدابير التي تتخذها الدولة الطرف في هذا المجال، عدم وجود بيانات مفصَّلة على الصعيد الوطني بشأن كافة المجالات التي تشملها الاتفاقية. |
The Committee is particularly concerned that disaggregated data and analytic information in important areas of the Convention are not available such as on children with disabilities, refugee and internally displaced children, child abuse and neglect, children who are victims of sexual exploitation, including prostitution, pornography and trafficking, substance abuse and children working and/or living in streets. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق على وجه الخصوص إزاء عدم توفر بيانات مفصَّلة ومعلومات تحليلية عن مجالات هامة في الاتفاقية كالأطفال المعوقين، والأطفال اللاجئين والمشردين داخلياً، وعن إيذاء الأطفال وإهمالهم، والأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي، ويشمل ذلك استغلال الأطفال في البغاء والمواد الإباحية والاتجار، والأطفال ضحايا إساءة استعمال المواد المخدرة، والأطفال الذين يعملون أو يعيشون في الشوارع. |
Whilst the Committee notes that refugee children have the same entitlements as nationals to all rights enshrined in the CRA, and appreciates information that some refugee children are provided with educational scholarships and that schools have been renovated to facilitate integration of refugee children, the Committee is concerned about the lack of disaggregated data on refugee and asylum-seeking children in this respect. | UN | وبينما تلاحظ اللجنة أن للأطفال اللاجئين الاستحقاقات نفسها أسوة بالمواطنين في جميع الحقوق المكرَّسة في قانون حقوق الطفل، وتقدِّر المعلومات التي تفيد عن تقديم منح تعليمية إلى بعض الأطفال اللاجئين وتجديد مدارس لتيسير إدماج الأطفال اللاجئين فيها، فإنها تشعر بالقلق إزاء عدم وجود بيانات مفصَّلة عن الأطفال اللاجئين والأطفال طالبي اللجوء في هذا الصدد. |
13. Please provide disaggregated data (including by sex, age group and country of origin) covering the years 2006, 2007 and 2008 on the number of asylum-seeking and refugee children coming to the State party from areas where children may have been recruited or used in hostilities. | UN | 13- يُرجى تقديم بيانات مفصَّلة (حسب عدة معايير منها نوع الجنس والشريحة العمرية وبلد المنشأ) عن السنوات 2006 و2007 و2008 بشأن عدد الأطفال طالبي اللجوء والأطفال اللاجئين الوافدين إلى الدولة الطرف من مناطق يُحتمل أن يتم فيها تجنيد أطفال أو استخدامهم في أعمال قتالية. |
However, the Committee regrets that disaggregated data in important areas of the Convention are not available such as on refugee children, child abuse and neglect, children involved in sexual exploitation, including prostitution, pornography and trafficking, substance abuse, child labour and children working and/or living in streets. | UN | إلا أنها تُعرب عن أسفها لعدم تلقيها بيانات مفصَّلة عن مجالات هامة في الاتفاقية، كالأطفال اللاجئين، وإيذاء الأطفال وإهمالهم، والأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي، بمن فيهم الأطفال المستغلون في البغاء والمواد الإباحية والاتجار، وإساءة استعمال المواد، وعمل الأطفال، والأطفال العاملين و/أو المقيمين في الشوارع. |
1236. With regard to the implementation of the Committee’s recommendation (CRC/C/15/Add.11, para.12) concerning the need to develop a data collection system on children’s rights, and taking into consideration the measures taken by the State party in this area, the Committee remains concerned about the lack of national disaggregated data on all the areas covered by the Convention. | UN | 1236- وفيما يتعلق بتنفيذ توصية اللجنة (CRC/C/15/Add.11، الفقرة 12) المتصلة بالحاجة إلى استحداث نظام لجمع البيانات بشأن حقوق الأطفال، ومع ملاحظة التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف في هذا المجال، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق لعدم وجود بيانات مفصَّلة على الصعيد الوطني بشأن كافة المجالات التي تشملها الاتفاقية. |