"بيانات وقائعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • factual data
        
    (i) factual data on the number of meetings and informal consultations; UN ' 1` بيانات وقائعية عن عدد الجلسات والمشاورات غير الرسمية؛
    factual data are hard to gather on such matters. UN ومن الصعب جمع بيانات وقائعية عن هذه المسائل.
    (i) factual data of the number of meetings and informal consultations; UN `1 ' بيانات وقائعية عن عدد الجلسات والمشاورات غير الرسمية؛
    (i) factual data of the number of meetings and informal consultations; UN `1 ' بيانات وقائعية عن عدد الجلسات والمشاورات غير الرسمية؛
    (i) factual data of the number of meetings and informal consultations; UN ' 1` بيانات وقائعية عن عدد الجلسات والمشاورات غير الرسمية؛
    Steps have been taken to improve budget presentation and to formulate more accurate estimates based on historical factual data. UN اتُّخِذت خطوات لتحسين عرض الميزانية ووضع تقديرات أكثر دقة استنادا إلى بيانات وقائعية تاريخية.
    " (i) factual data of the number of meetings and informal consultations; UN `1 ' بيانات وقائعية عن عدد الجلسات والمشاورات غير الرسمية؛
    (iii) factual data, including dates of formal meetings and informal consultations at which a subject was discussed; UN `٣` بيانات وقائعية تتضمن تواريخ الجلسات الرسمية والمشاورات غير الرسمية التي نوقش فيها الموضوع؛
    He commended the non-governmental organizations that furnished to the Committee factual data useful for examining a country's situation. UN وأشاد بالمنظمات غير الحكومية التي توفر للجنة بيانات وقائعية مفيدة للنظر في حالات البلدان.
    " (i) factual data on the number of meetings and informal consultations; UN " ' 1` بيانات وقائعية عن عدد الجلسات والمشاورات غير الرسمية؛
    “(iii) factual data, including dates of formal meetings and informal consultations at which a subject was discussed; UN " ' ٣` بيانات وقائعية تتضمن تواريخ الجلسات الرسمية والمشاورات غير الرسمية التي نوقش فيها الموضوع؛
    18. The Working Group collected factual data on the activities of private military and security companies in countries of the region and engaged in discussions on the regulation and status of such companies at the international level with the Government representatives. D. Communications UN 18 - وجمع الفريق العامل بيانات وقائعية عن أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة في بلدان المنطقة، وشارك مع ممثلي الحكومات في مناقشات بشأن تنظيم هذه الشركات ومركزها على الصعيد الدولي.
    He concluded by stressing the importance of obtaining reliable and accurate statistics for market transparency and urged member countries to provide factual data so that the secretariat would not need to depend so much on estimates. UN ٣- واختتم بتأكيد أهمية الاحصاءات الموثوقة الدقيقة بالنسبة لشفافية السوق وحث البلدان اﻷعضاء على توفير بيانات وقائعية بحيث لا تحتاج اﻷمانة إلى الاعتماد كل هذا الاعتماد على التقديرات.
    The budget submission for 2005/06 should clearly explain the reasons that led the Mission to propose the establishment of the new units and substantiate the need for them with workload and factual data. UN ويتعين أن يشرح مشروع الميزانية للفترة 2005/2006 بوضوح الأسباب التي دفعت باللجنة إلى اقتراح إنشاء وحدات جديدة وتبرهن على الحاجة إليها من خلال تحديد عبء العمل وتقديم بيانات وقائعية.
    In the framework of Working Group II, the participants from Georgia shared with the co-chairs factual data on the violation of the human rights of the residents of the occupied territories, including the right to education in their native language, freedom from persecution and arbitrary detention, and freedom of movement. UN وفي إطار الفريق العامل الثاني، عرض المشاركون من جورجيا على المشتركون في الرئاسة بيانات وقائعية عن انتهاك حقوق الإنسان الواجبة للسكان في الأراضي المحتلة، بما في ذلك الحق في التعليم باللغة الأم وفي عدم التعرض للاضطهاد والاحتجاز التعسفي وفي حرية التنقل.
    10. The budget submission for 2005/06 should clearly explain the reasons that led the Mission to propose the establishment of the new units and substantiate the need for them with workload and factual data (para. 40). UN 10 - يتعين أن يشرح تقرير الميزانية للفترة 2005/2006 بوضوح الأسباب التي دفعت باللجنة إلى اقتراح إنشاء وحدات جديدة وأن تبرهن على الحاجة إليها من خلال تحديد عبء العمل وتقديم بيانات وقائعية. (الفقرة 40)
    2. factual data UN 2 - بيانات وقائعية
    62. Togo reported that it had gathered reliable and comprehensive factual data related to both trafficking and illicit drug use, which, in turn, had made possible for the Government to start developing and implementing effective strategies to combat drug dependence and reduce its impact on communities. UN ٦٢- وأفادت توغو بأنها جمعت بيانات وقائعية وموثوقة وشاملة تتعلق بالاتجار بالمخدِّرات وتعاطيها بصورة غير مشروعة، مما مكَّن الحكومة من البدء في وضع وتنفيذ استراتيجيات فعالة لمكافحة الارتهان للمخدِّرات والحد من تأثيرها على المجتمعات المحلية في توغو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus