The Committee regrets that insufficient statistical data and information were provided on girls' education. | UN | وتأسف اللجنة لتقديم بيانات ومعلومات إحصائية غير كافية عن تعليم الفتيات. |
The Committee regrets that insufficient statistical data and information were provided on girls' education. | UN | وتأسف اللجنة لتقديم بيانات ومعلومات إحصائية غير كافية عن تعليم الفتيات. |
They provided statistical data and information about forms of violence suffered by women migrant workers, as well as information about legal and support measures available to them. | UN | وقد قدمت هذه الدول بيانات ومعلومات إحصائية عن أشكال العنف التي تقاسي منـــها العاملات المهاجرات، كما قدمت معلومات عن التدابير القانونية والداعمة المتاحة لهـن. |
Moreover, the Committee is concerned about the lack of data and statistical information about the extent of trafficking in women and girls, in particular internal trafficking from rural to urban areas. | UN | ومن دواعي قلق اللجنة كذلك عدم توفر بيانات ومعلومات إحصائية عن مدى انتشار الاتجار بالنساء والفتيات، لا سيما الاتجار الداخلي من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية. |
Moreover, the Committee is concerned about the lack of data and statistical information about the extent of trafficking in women and girls, in particular internal trafficking from rural to urban areas. | UN | ومن دواعي قلق اللجنة كذلك عدم توفر بيانات ومعلومات إحصائية عن مدى انتشار الاتجار بالنساء والفتيات، لا سيما الاتجار الداخلي من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية. |
The Committee requests updated statistical information and data on life expectancy and poverty levels in the State party, disaggregated by region and ethnic group. | UN | وتطلب اللجنة تقديم بيانات ومعلومات إحصائية مُحدّثة عن متوسط العمر المتوقع ومستويات الفقر في الدولة الطرف، مصنفة حسب المنطقة والفئات الاثنية. |
It is also concerned at the lack of statistical data and information about the extent of the exploitation of women and girls for the purpose of prostitution. | UN | ومما يثير قلقها كذلك عدم وجود بيانات ومعلومات إحصائية عن مدى استغلال النساء والفتيات لأغراض الدعارة. |
The Committee is also concerned that no statistical data and information are provided to measure the impact and effectiveness of the State party's legal and policy measures aimed at preventing and redressing violence against women. | UN | كما يساور اللجنة القلق من عدم تقديم بيانات ومعلومات إحصائية لقياس تأثير وفعالية التدابير القانونية والسياسات الرامية إلى منع ومعالجة العنف ضد المرأة. |
The Committee is also concerned that no statistical data and information are provided to measure the impact and effectiveness of the State party's legal and policy measures aimed at preventing and redressing violence against women. | UN | كما يساور اللجنة القلق من عدم تقديم بيانات ومعلومات إحصائية لقياس تأثير وفعالية التدابير القانونية والسياسات الرامية إلى منع ومعالجة العنف ضد المرأة. |
Please provide statistical data and information on sexual and domestic violence for each canton, including marital rape, especially the number of complaints, investigations, prosecutions, convictions and penalties imposed, and any compensation awarded to victims or their families. | UN | يُرجى تقديم بيانات ومعلومات إحصائية عن العنف الجنسي والعنف المنزلي في كل مقاطعة، بما في ذلك الاغتصاب الزواجي وبوجه خاص عدد الشكاوى والتحقيقات، والمحاكمات والإدانات والعقوبات المفروضة، والتعويضات المقدمة إلى الضحايا أو أُسرهن |
The Committee requests that the State party provide, in its next periodic report, updated statistical data and information on the prevalence of trafficking as well as the impact of any measures taken to combat it. | UN | تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها الدوري المقبل، بيانات ومعلومات إحصائية محدثة عن مدى انتشار ظاهرة الاتجار بالبشر، إضافة إلى تأثير أي تدابير تتخذها للقضاء عليها. |
195. The Committee appreciates the attendance of a large delegation, and welcomes the submission of the report, which contains important statistical data and information in relation to the implementation of the Convention in Israel. | UN | 195- تُعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد كبير وترحب بتقديم التقرير الذي يتضمن بيانات ومعلومات إحصائية هامة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية في إسرائيل. |
It requests that the State party put in place an effective data collection system on all forms of violence against women and to provide statistical data and information in its next report on the number of cases of violence reported to the police and other relevant authorities, as well as on the number of convictions. | UN | وتطلب إليها أن تضع نظاما فعالا لجمع البيانات المتعلقة بجميع أشكال العنف ضد المرأة، وإتاحة بيانات ومعلومات إحصائية في تقريرها المقبل عن عدد حالات العنف المبلغة إلى الشرطة وغيرها من السلطات المختصة، وعن عدد الأحكام الصادرة بالإدانة. |
16. The Committee regrets that the report did not provide sufficient and recent statistical data and information on the situation of women in all areas covered by the Convention. | UN | 16 - وتأسف اللجنة لعدم تقديم التقرير بيانات ومعلومات إحصائية كافية وحديثة عن حالة المرأة في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية. |
It requests that the State party put in place an effective data collection system on all forms of violence against women and to provide statistical data and information in its next report on the number of cases of violence reported to the police and other relevant authorities, as well as on the number of convictions. | UN | وتطلب إليها أن تضع نظاما فعالا لجمع البيانات المتعلقة بجميع أشكال العنف ضد المرأة، وإتاحة بيانات ومعلومات إحصائية في تقريرها المقبل عن عدد حالات العنف المبلغة إلى الشرطة وغيرها من السلطات المختصة، وعن عدد الأحكام الصادرة بالإدانة. |
(a) Timely and high-quality data and statistical information are provided by Member States; | UN | (أ) تقديم الدول الأعضاء بيانات ومعلومات إحصائية عالية النوعية في الوقت المناسب؛ |
(a) Timely and quality data and statistical information are provided by Member States; | UN | (أ) تقديم الدول الأعضاء بيانات ومعلومات إحصائية جيدة في الوقت المناسب؛ |
The Committee is also concerned at the lack of data and statistical information on the number of cases of compensation to victims of torture or to members of their families (art. 14). | UN | كما يساور اللجنة قلق إزاء عدم توفر بيانات ومعلومات إحصائية عن عدد حالات تعويض ضحايا التعذيب أو أفراد أسرهم (المادة 14). |
The Committee is also concerned at the lack of data and statistical information on the number of cases of compensation to victims of torture or to members of their families (art. 14). | UN | كما يساور اللجنة قلق إزاء عدم توفر بيانات ومعلومات إحصائية عن عدد حالات تعويض ضحايا التعذيب أو أفراد أسرهم (المادة 14). |
(a) Timely and quality data and statistical information are provided by Member States; | UN | (أ) توفير بيانات ومعلومات إحصائية عالية الجودة وفي الوقت المناسب من جانب الدول الأعضاء؛ |
(f) Timely and high-quality data and statistical information are provided by Member States; | UN | (و) تقديم الدول الأعضاء بيانات ومعلومات إحصائية عالية الجودة في الوقت المناسب؛ |
The Committee requests updated statistical information and data on life expectancy and poverty levels in the State party, disaggregated by region and ethnic group. | UN | وتطلب اللجنة تقديم بيانات ومعلومات إحصائية مُحدّثة عن متوسط العمر المتوقع ومستويات الفقر في الدولة الطرف، مصنفة حسب المنطقة والفئات الإثنية. |