"بياناً من" - Traduction Arabe en Anglais

    • a statement by
        
    • a statement from
        
    • a statement made by
        
    • a submission from
        
    • a statement of the
        
    During the trial, his counsel was reportedly not allowed to introduce a statement by the journalists or the videotape of the interview as evidence. UN وخلال المحاكمة قيل إن دفاعه لم يسمح له بأن يقدم بياناً من الصحافيين أو شريط فيديو للمقابلة كدليلي نفي.
    The Secretary of the Committee read out a statement by the Secretary-General regarding the financial implications of draft resolution A/C.1/67/L.12. UN وتلا أمين اللجنة بياناً من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/67/L.12.
    The Secretary of the Committee read out a statement by the Secretary-General regarding the financial implications of draft resolution A/C.1/66/L.32. UN وتلا أمين اللجنة بياناً من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/66/L.32.
    And that requires a statement from my delegation to put on record the position that we take on this issue. UN وذلك يتطلب بياناً من وفدي لتسجيل الموقف الذي تتخذه بشأن هذه المسألة.
    In addition, he submitted a statement from the supplier in respect of two of the items claimed and a photograph of the remaining item. UN وبالإضافة إلى ذلك قدم بياناً من البائع بالنسبة إلى البندين المطالب بالتعويض عنهما وصورة فوتوغرافية للبند الآخر.
    The Secretary of the Committee read out a statement by the Secretary-General regarding the financial implications of draft resolution A/C.1/66/L.9. UN وتلا أمين اللجنة بياناً من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/66/L.9.
    The Secretary of the Committee read out a statement by the Secretary-General regarding the financial implications of draft resolution A/C.1/66/L.13/Rev.1. UN وتلا أمين اللجنة بياناً من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/66/L.13/Rev.1.
    The Secretary of the Committee read out a statement by the Secretary-General regarding the financial implications of draft resolution A/C.1/66/L.17. UN وتلا أمين اللجنة بياناً من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/66/L.17.
    The Secretary of the Committee read out a statement by the Secretary-General regarding the financial implications of draft resolution A/C.1/66/L.43. UN وتلا أمين اللجنة بياناً من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/66/L.43.
    The Secretary of the Committee read out a statement by the Secretary-General regarding the financial implications of draft resolution A/C.1/66/L.29. UN وتلا أمين اللجنة بياناً من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/66/L.29.
    The Secretary of the Committee read out a statement by the Secretary-General regarding the financial implications of draft resolution A/C.1/66/L.30. UN وتلا أمين اللجنة بياناً من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/66/L.30.
    The Secretary of the Committee read out a statement by the Secretary-General regarding the financial implications of draft resolution A/C.1/66/L.35. UN وتلا أمين اللجنة بياناً من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/66/L.35.
    49. At the 22nd meeting, on 27 October, the Secretary of the Committee read out a statement by the Secretary-General concerning the financial implications of the draft resolution. UN 49 - وفي الجلسة الثانية والعشرين، تلا أمين اللجنة بياناً من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار.
    Mr. President, we see in the Ministerial Declaration a statement by and of the political leadership of the international community. It is a statement which is addressed to, and which needs to be registered with, all fellow-humans, in and beyond these halls. UN إنا نرى في الاعلان الوزاري، سيادة الرئيس، بياناً من المجتمع الدولي وبياناً من قيادته السياسية، فهو بيان موجه إلى كل بني البشر داخل هذه القاعات وما وراءها، ويلزم تسجيله لديهم.
    50. At the same meeting, the Secretary of the Committee read out a statement by the Secretary-General concerning the financial implications of the draft resolution. UN 50 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بياناً من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار.
    We are still waiting for a statement from the White House as to his condition. Open Subtitles مازلنا ننتظر بياناً من البيت الأبيض عن حالته
    2.18 The Court requested a statement from the Government concerning the implementation of section 22 of the Act and matters related to the position of the Sami as indigenous people. UN 2-18 وطلبت المحكمة بياناً من الحكومة يتعلق بتنفيذ المادة 22 من القانون وبالأمور المتصلة بوضع الصاميين كشعب أصلي.
    2.18 The Court requested a statement from the Government concerning the implementation of section 22 of the Act and matters related to the position of the Sami as indigenous people. UN 2-18 وطلبت المحكمة بياناً من الحكومة يتعلق بتنفيذ المادة 22 من القانون وبالأمور المتصلة بوضع الصاميين كشعب أصلي.
    The representative of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights delivered a statement from the Special Rapporteur on the adverse effects of the illicit movement and dumping of toxic and dangerous products and wastes on the enjoyment of human rights. UN وألقى ممثل مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بياناً من المقرر الخاص بشأن الآثار الضارة للنقل غير المشروع للمنتجات والنفايات السمية والخطرة والتخلص منها على التمتع بحقوق الإنسان.
    15. The global commemoration of the twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development included a statement made by the Secretary-General, who called on world leaders to respond to the demands of people who seek to build their own future. UN 15- وتضمن الاحتفال العالمي بالذكرى الخامسة والعشرين لاعتماد إعلان الحق في التنمية بياناً من الأمين العام()، دعا فيه قادة العالم إلى الاستجابة لمطالب الشعوب الساعية إلى بناء مستقبلها().
    12. On 5 April, the secretariat received a submission from a group of Parties containing views related to the provisional agenda. UN 12- وفي 5 نيسان/أبريل، استلمت الأمانة بياناً من مجموعة من الأطراف تتضمن آراء بشأن جدول الأعمال المؤقت.
    On 30 July 2013, the day of the court hearing, a group of 30 people led by Ko Htin Kyaw, U Lu Aye, Daw Sein Htwe and Ko Myint Naing gathered in front of the court and chanted slogans aimed at the arrest of U Eaik Linn by the Minister for Home Affairs. Some leaflets bearing a statement of the Movement for Democracy Current Force were also distributed; UN (و) وفي 30 تموز/يوليه 2013، وهو اليوم المحدد لجلسة المحكمة، اجتمع 30 شخصاً تحت قيادة كو هتين كياو، وأو لو آي، وداو سين هتوي، وكو مينت ناينغ أمام المحكمة وهتفوا بشعارات تستهدف اعتقال وزير الداخلية أو إياك لن، كما وُزعت بعض المنشورات التي حملت بياناً من حركة قوى التيار الديمقراطي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus