"بيانا خطيا بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • a written statement on
        
    The Council in cooperation with Geneva-based international non-governmental organizations submitted a written statement on " Human Rights of Women " ; UN وقدم المجلس بالتعاون مع المنظمات الدولية غير الحكومية في جنيف بيانا خطيا بشأن " حقوق اﻹنسان للمرأة " ؛
    The two Special Rapporteurs requested the Permanent Representative to provide a written statement on the reasons for such a postponement. UN وطلب المقرران الخاصان إلى الممثل الدائم أن يقدم بيانا خطيا بشأن أسباب هذا التأجيل.
    At the substantive session of 2012 of the Economic and Social Council in New York, it submitted a written statement on the social management of water and the environment as a mechanism for poverty eradication in Peru. UN وفي الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2012 في نيويورك، قدمت بيانا خطيا بشأن الإدارة الاجتماعية للمياه والبيئة، باعتبارها آلية للقضاء على الفقر في بيرو.
    The Permanent Mission of South Sudan to the United Nations was not able to participate in the subsequent discussion, but submitted a written statement on the report. UN وقد تعذَّر على البعثة الدائمة لجنوب السودان لدى الأمم المتحدة المشاركة في المناقشة التي تلت ذلك إلا أنها قدمت بيانا خطيا بشأن التقرير.
    After Bosnia and Herzegovina had filed a written statement on the preliminary objections, public hearings were held between 29 April and 3 May 1996. UN وبعد أن أودعت البوسنة والهرسك بيانا خطيا بشأن الدفوع الابتدائية، عقدت جلسات علنية في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو 1996.
    At the same session IFOR submitted a written statement on Item11g, on the theme of Conscientious Objection. UN وفي الدورة نفسها قدمت الحركة بيانا خطيا بشأن المادة (11 ز) عن موضوع الاستنكاف الضميري.
    In 2003, JFOR submitted a written statement on " Arbitrary Detention and other Situations surrounding Asylum Seekers in Japan " (E/CN.4/Sub.2/2003/NGO/45) drafted by the late Mr. Toshio Kaneko, a lecturer of Kobe Gakuin University. UN في عام 2003، قدمت الحركة بيانا خطيا بشأن ' ' الاحتجاز التعسفي والحالات الأخرى لملتمسي اللجوء في اليابان`` (E/CN.4/Sub.2/2003/NGO/45) عن طريق المرحوم السيد توشيو كنيكو، المحاضر في جامعة كوبي غاكوين.
    The Council submitted a written statement on the draft platform for action (E/CN.6/WG/1994/NGO/1); UN وقدم المجلس بيانا خطيا بشأن مشروع خطة العمل (E/CN.6/WG/1994/NGO/1)؛
    The Council submitted a written statement on agenda item 3 (E/CN.6/1995/NGO/1); UN وقدم المجلس بيانا خطيا بشأن البند ٣ من جدول اﻷعمال (E/CN.6/1995/NGO/1)؛
    After Bosnia and Herzegovina had filed a written statement on the preliminary objections within the timelimit of 14 November 1995 fixed by the Court's Order of 14 July 1995, public hearings were held between 29 April and 3 May 1996. UN وبعد أن أودعت البوسنة والهرسك بيانا خطيا بشأن الدفوع الابتدائية في غضون الأجل المحدد في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1995 بموجب أمر المحكمة المؤرخ 14 تموز/يوليه 1995، عقدت جلسات علنية في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو 1996.
    483. The Committee decided that its contribution to the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights should include a written statement on reservations, particularly in the context of article 2 of the Convention. UN ٤٨٣ - قررت اللجنة أن يشمل إسهامها في الذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان بيانا خطيا بشأن التحفظات، لا سيما في سياق المادة ٢ من الاتفاقية.
    After Bosnia and Herzegovina had filed a written statement on the preliminary objections within the timelimit of 14 November 1995 fixed by the Court's Order of 14 July 1995, public hearings were held between 29 April and 3 May 1996. UN وبعد أن أودعت البوسنة والهرسك بيانا خطيا بشأن الدفوع الابتدائية في غضون الأجل المحدد في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1995 بموجب أمر المحكمة المؤرخ 14 تموز/يوليه 1995، عقدت جلسات علنية في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو 1996.
    After Bosnia and Herzegovina had filed a written statement on the preliminary objections within the timelimit of 14 November 1995 fixed by the Court's Order of 14 July 1995, public hearings were held between 29 April and 3 May 1996. UN وبعد أن أودعت البوسنة والهرسك بيانا خطيا بشأن الدفوع الابتدائية في غضون الأجل المحدد في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1995 بموجب أمر المحكمة المؤرخ 14 تموز/يوليه 1995، عقدت جلسات علنية في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو 1996.
    After Bosnia and Herzegovina had filed a written statement on the preliminary objections within the timelimit of 14 November 1995 fixed by the Court's Order of 14 July 1995, public hearings were held between 29 April and 3 May 1996. UN وبعد أن أودعت البوسنة والهرسك بيانا خطيا بشأن الدفوع الابتدائية في غضون الأجل المحدد في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1995 بموجب أمر المحكمة المؤرخ 14 تموز/يوليه 1995، عقدت جلسات علنية في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو 1996.
    28 February to 25 March 2011, Geneva: Attended the sixteenth session of the Human Rights Council, and submitted a written statement on agenda item 4. UN من 28 شباط/فبراير إلى 25 آذار/مارس 2011، جنيف: حضرت الدورة السادسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، وقدمت بيانا خطيا بشأن البند 4 من جدول الأعمال.
    1. 60th Session of the Commission on Human Rights, 15 March - 23 April 2004, Geneva. IFOR submitted a written statement on Item 9 of the Provisional Agenda, on the theme of the question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world. UN 1 - الدورة الستون للجنة حقوق الإنسان المنعقدة في الفترة من 15 آذار/مارس إلى 23 نيسان/أبريل 2004، جنيف - قدمت الحركة بيانا خطيا بشأن البند 9 من جدول الأعمال المؤقت عن مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم.
    The organization participated in the fifty-fifth session of the Commission, held in New York from 22 February to 4 March, and on 14 March 2011, and submitted a written statement on the empowerment of women around the world, in particular Muslim women, and their access to full employment. UN وشاركت المنظمة في الدورة الخامسة والخمسين للجنة، المعقودة في نيويورك من 22 شباط/فبراير إلى 4 آذار/مارس، وفي 14 آذار/مارس 2011، وقدمت بيانا خطيا بشأن تمكين المرأة في أنحاء العالم، وبخاصة المرأة المسلمة، وإتاحة فرص العمالة الكاملة لها.
    The Permanent Representative of South Sudan to the United Nations was not able to participate in the subsequent discussion, but instead submitted a written statement on the Secretary-General's report (S/2011/413). UN ولم يتسن للممثل الدائم لجنوب السودان لدى الأمم المتحدة أن يشارك في المناقشة التالية، إلا أنه قدم عوض ذلك بيانا خطيا بشأن تقرير الأمين العام (S/2011/413).
    Forty-first session, June/July 2008. Equality Now submitted a written statement on discriminatory laws at the request of the Committee and made oral statements at the meetings with non-governmental organizations. UN الدورة الحادية والأربعون، حزيران/يونيه - تموز/يوليه 2008 - قدمت منظمة " المساواة الآن " بيانا خطيا بشأن القوانين التمييزية بناء على طلب اللجنة كما ألقت بيانات شفوية في الاجتماعات المعقودة مع المنظمات غير الحكومية.
    Forty-third session, January 2009. In July 2008, in advance of the forty-third session, Equality Now submitted a written statement on discriminatory laws in countries being considered by the Committee. UN الدورة الثالثة والأربعون، كانون الثاني/يناير 2009 - في تموز/يوليه 2008، وقبل انعقاد الدورة الثالثة والأربعين، قدمت منظمة المساواة الآن بيانا خطيا بشأن القوانين التمييزية في البلدان التي تنظر اللجنة بشأنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus