"بيانه الرئاسي الصادر في" - Traduction Arabe en Anglais

    • its presidential statement of
        
    • presidential statement issued on
        
    They reaffirmed the expectations of the Security Council as set out in its presidential statement of 11 October 2007. UN وأكدوا مجددا توقعات مجلس الأمن على النحو الوارد في بيانه الرئاسي الصادر في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    In conclusion, I would recall that the Security Council, in its presidential statement of last September on the situation in Africa, stressed that the challenges facing Africa require a more global response. UN وفي الختام، أود أن أذكر بأن مجلس اﻷمن، في بيانه الرئاسي الصادر في أيلول/سبتمبر الماضي بشأن الحالة في أفريقيا، أكد على أن التحديات التي تــواجه أفريقيا تتطلب استجابة عالمية أكبر.
    25. In its presidential statement of 6 March 1998 (S/PRST/1998/6), the Council called upon the Government of Croatia to take prompt and unequivocal steps to ensure the safety, security and rights of all Croatian citizens and to build confidence among the Serb community throughout Croatia, including by providing promised funding for the Joint Council of Municipalities. UN ٥٢ - وطلب المجلس إلى حكومة كرواتيا في بيانه الرئاسي الصادر في ٦ آذار/ مارس ٨٩٩١ أن تتخذ خطوات فورية لا لبس فيها لضمان سلامة جميع المواطنين الكرواتيين وأمنهم وحقوقهم ولبناء الثقة لدى الطائفة الصربية في جميع أنحاء كرواتيا، بما في ذلك عن طريق توفير التمويل الموعود به لمجلس البلديات المشترك.
    At the request of the United Nations Security Council, in its presidential statement of 10 January 2002 the Representative of the Secretary-General, on behalf of the Secretary-General, worked with the Representative of the Secretary-General of OAU to harmonize the various regional initiatives aimed at restoring calm and stability to the Central African Republic. UN وبناء على طلب مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، في بيانه الرئاسي الصادر في 10 كانون الثاني/يناير 2002، تعاون ممثل الأمين العام، بالنيابة عن الأمين العام، مع ممثل الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية من أجل تنسيق مختلف المبادرات الإقليمية الرامية إلى إعادة الهدوء والاستقرار إلى جمهورية وسط أفريقيا.
    The decision of the Croatian Government to grant amnesty to these individuals was noted with appreciation by the Security Council in its presidential statement of 8 January 1996. UN ولاحظ مجلس اﻷمن مع التقدير قرار حكومة كرواتيا الذي يقضي بمنح العفو لهؤلاء اﻷفراد في بيانه الرئاسي الصادر في ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    8. The Council, in its presidential statement of 15 August (S/PRST/1996/35), expressed its appreciation at the conclusion of the agreement. UN ٨ - وأعرب المجلس، في بيانه الرئاسي الصادر في ١٥ آب/أغسطس (S/PRST/1996/35)، عن تقديره ﻹبرام هذا الاتفاق.
    Hungary also wished to recall that the Security Council, in its presidential statement of 28 October 2009, had reaffirmed the need for national authorities to fight impunity and bring perpetrators to justice. UN وتودّ أيضاً أن تذكِّر بأن مجلس الأمن، في بيانه الرئاسي الصادر في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أعاد تأكيد ضرورة أن تقوم السلطات الوطنية بمكافحة الإفلات من العقاب وبتقديم الجناة إلى العدالة.
    As the Security Council acknowledged in its presidential statement of February 2011 (S/PRST/2011/4), development can no longer be divorced from deliberations and interventions that are traditionally security-related. UN وكما أقر مجلس الأمن في بيانه الرئاسي الصادر في شباط/فبراير 2011 (S/PRST/2011/4)، لم يعد بالإمكان فصل التنمية عن المداولات والمداخلات ذات الصلة بالأمن تقليديا.
    It will be recalled that, in its presidential statement of 15 August 1996, the Security Council noted with appreciation the conclusion of that Agreement between the Government of Croatia and UNTAES (S/PRST/1996/35). UN ومن الجدير بالذكر أن مجلس اﻷمن قد أحاط علما مع التقدير، في بيانه الرئاسي الصادر في ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٦، بالاتفاق الذي توصلت اليه حكومة كرواتيا واﻹدارة الانتقالية (S/PRST/1996/35).
    In particular, in its presidential statement of 24 April 1997 on the situation in the Great Lakes region, the Council, after reaffirming the importance of holding a conference, requested me to keep it regularly informed of developments in the Great Lakes region. UN وبصفة خاصة طلب مني المجلس، في بيانه الرئاسي الصادر في 24 نيسان/أبريل 1997 بشأن الحالة في منطقة البحيرات الكبرى، بعد أن أكد من جديد أهمية عقد مؤتمر، أن أُبقيه على علم بالنسبة للتطورات التي تحدث في منطقة البحيرات الكبرى.
    Such a transition was also endorsed by the United Nations Security Council in its presidential statement of 3 February 2006 (S/PRST/2006/5) and its resolutions 1663 (2006) and 1679 (2006). UN وأعرب مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة أيضا عن تأييده لذلك التحول في بيانه الرئاسي الصادر في 3 شباط/فبراير 2006 (S/PRST/2006/5) وفي قراريه 1663 (2006) و 1679 (2006).
    Such a transition was also endorsed by the United Nations Security Council in its presidential statement of 3 February 2006 (S/PRST/2006/5) and its resolutions 1663 (2006) and 1679 (2006). UN وأعرب مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة أيضا عن تأييده لذلك التحول في بيانه الرئاسي الصادر في 3 شباط/فبراير 2006 (S/PRST/2006/5) وفي قراريه 1663 (2006) و 1679 (2006).
    In its presidential statement of 3 August 2007 (S/PRST/2007/29), the Security Council welcomed the recommendations of the Lebanon Independent Border Assessment Team and looked forward to their implementation. UN ورحب مجلس الأمن، في بيانه الرئاسي الصادر في 3 آب/أغسطس 2007 (S/PRST/2007/29)، بتوصيات الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية وتطلع إلى تنفيذها.
    In its presidential statement of 24 June (S/PRST/2011/13), the Council reiterated the need for a comprehensive strategy to support the establishment of peace and stability in Somalia. UN وكرر مجلس الأمن في بيانه الرئاسي الصادر في 24 حزيران/يونيه (S/PRST/2011/13) تأكيد ضرورة وضع استراتيجية شاملة بغرض دعم إحلال السلام والاستقرار في الصومال.
    10. In its presidential statement of 27 September 2010 (PRST 2010/19), the Security Council recognized, inter alia, the importance of civil society for increasing awareness about the threats of terrorism and more effectively tackling them. UN 10- واعترف مجلس الأمن في بيانه الرئاسي الصادر في 27 أيلول/سبتمبر 2010 (PRST 2010/19)، في جمـلة أمور، بأهمية المجتمع المدني في إذكاء الوعي بالتهديدات الإرهابية والتصدي لها بمزيد من الفعالية.
    21. The Commission on Human Rights in its resolution 1995/90 and the Security Council in its presidential statement of 9 March 1995 (S/PRST/1995/10) encouraged the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to consider, in consultation with the Government of Burundi and the Special Representative of the Secretary-General, the deployment of observers in the country, provided their security could be guaranteed. UN ٢١ - وقد شجعت لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ١٩٩٥/٩٠ ومجلس اﻷمن في بيانه الرئاسي الصادر في ٩ آذار/مارس ١٩٩٥ )S/PRST/1995/10( مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، على أن ينظر، بالتشاور مع حكومة بوروندي ومع الممثل الخاص لﻷمين العام، في مسألة وزع المراقبين في البلد، شريطة ضمان أمنهم.
    7. It will be recalled that, in its presidential statement of 3 July (S/PRST/1996/30), the Council expressed concern at the worsening economic situation in the region and urged the Government of Croatia to cooperate closely with UNTAES in order to identify and provide funding for the local administration and public services. UN ٧ - يجدر باﻹشارة أن المجلس أعرب، في بيانه الرئاسي الصادر في ٣ تموز/يوليه (S/PRST/1996/30)، عن القلق إزاء تفاقم الحالة الاقتصادية في المنطقة وحث حكومة كرواتيا على التعاون تعاونا وثيقا مع الادارة الانتقالية من أجل تحديد وتوفير اﻷموال اللازمة لﻹدارة والخدمات العامة المحلية.
    The Council, in its presidential statement of 14 August (S/PRST/1996/35), noted with concern that the amnesty law and the action subsequently taken by the Government of Croatia have been insufficient to create confidence among the local Serb population in the region. UN وقد لاحظ المجلس مع القلق، في بيانه الرئاسي الصادر في ١٤ آب/أغسطس (S/PRST/1996/35)، أن قانون العفو واﻹجراءات التي اتخذتها حكومة كرواتيا فيما بعد غير كافية لخلق الثقة لدى السكان الصرب المحليين في المنطقة.
    It is pertinent to note that in its presidential statement of 16 September 1998, the Security Council affirmed its intention to take steps consistent with its responsibilities under the Charter of the United Nations and called for the strengthening of Africa's capacity to participate in all aspects of peacekeeping and for increased bilateral and multilateral cooperation in the field of peacekeeping. UN ومن اﻷمور الوثيقة الصلة بهذا الموضوع، ملاحظة أن مجلس الأمن أكد في بيانه الرئاسي الصادر في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، عزمه على اتخاذ تدابير تتماشى مع مسؤولياته في إطار ميثاق الأمم المتحدة، ودعا إلى تعزيز قدرة أفريقيا على المشاركة في جميع أوجه حفظ السلام، وإلى المزيد من التعاون على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف في ميدان حفظ السلام.
    It also contains, as requested by the Council in its presidential statement of 2 November 2004 (S/PRST/2004/41), suggestions on what contribution the United Nations could make towards an active and coordinated international effort to assist Guinea-Bissau. UN وهو يتضمن أيضا مقترحات مقدمة تلبية لطلب المجلس، في بيانه الرئاسي الصادر في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 (S/PRST/2004/41)، بشأن المساهمات التي يمكن أن تقدمها الأمم المتحدة من أجل بذل جهد دولي فعال ومنسق لمساعدة غينيا - بيساو.
    In its presidential statement issued on 2 November 2004 (S/PRST/2004/41), the Council underlined the importance of addressing the root causes of the conflict as well as finding immediate solutions to improve the situation in the short term. UN وأكد المجلس في بيانه الرئاسي الصادر في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 (S/PRST/2004/41) على أهمية معالجة الأسباب الجذرية للصراع وإيجاد حلول فورية لتحسين الحالة في الأجل القصير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus