"بيان أدلى به الرئيس" - Traduction Arabe en Anglais

    • a statement by the Chairman
        
    • a statement by the President
        
    • a statement by the Chair
        
    • a statement by its President
        
    • a statement made by the President
        
    • a statement by President
        
    The Committee heard a statement by the Chairman. UN استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به الرئيس.
    Following his presentation, a public debate had taken place, on the basis of which the Security Council had adopted a statement by the President. UN وقال إنه بعد العرض الذي قدمه، أجري نقاش عام استند إليه مجلس اﻷمن لاعتماد بيان أدلى به الرئيس.
    At its 4th plenary meeting on 3 October, the Conference heard a statement by the President. UN ٨٣- واستمع المؤتمر في جلسته الرابعة المعقودة في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى بيان أدلى به الرئيس.
    37. At the same meeting, following a statement by the Chair (Latvia), the Forum adopted the draft ministerial declaration by acclamation (see chap. I, sect. A). UN 37 - وفي الجلسة نفسها، وفي أعقاب بيان أدلى به الرئيس (لاتفيا)، اعتمد المنتدى مشروع الإعلان الوزاري بالتزكية (انظر الفصل الأول، الفرع ألف).
    In a statement made by the President to the press, Council members expressed their support for that agreement (see below). UN وفي بيان أدلى به الرئيس إلى الصحافة، أعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم لذلك الاتفاق (انظر أدناه).
    On 4 April 1997, at its 3761st meeting, in a statement by the President (S/PRST/1997/18), the Security Council cited the flight on 29 March 1997 of a Libyan-registered aircraft from Tripoli to Jeddah as a clear violation of the sanctions regime and called on the Libyan Arab Jamahiriya to refrain from any further violations. UN وفـي الجلسة ٣٧٦١ التي عقدهـا مجلس اﻷمـن فـي ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧، أورد المجلس، في بيان أدلى به الرئيس )S/PRST/1997/18(، إقلاع طائرة مسجلة في ليبيا من طرابلس إلى جدة في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٧ على أنــه انتهــاك واضح لنظــام الجزاءات، ودعا المجلس الجماهيرية العربية الليبية إلى الامتناع عن أي انتهاكات أخرى.
    21. On 9 July, in a statement by the President (S/PRST/1997/35), the Security Council expressed grave concern at the continued escalation of the conflict in Afghanistan and called for an immediate halt to the fighting. UN ٢١ - وفي ٩ تموز/يوليه، أعرب مجلس اﻷمن، في بيان أدلى به الرئيس )S/PRST/1997/35(، عن قلقه البالغ إزاء استمرار تصعيد النزاع في أفغانستان، ودعا إلى وقف القتال فورا.
    On 9 July 1997, in a statement by the President (S/PRST/1997/35), the Security Council voiced its concern over the continuing discrimination against girls and women. UN وأعرب مجلس اﻷمن في ٩ تموز/يوليه ١٩٩٧، في بيان أدلى به الرئيس )S/PRST/1997/35(، عن قلقه إزاء استمرار التمييز ضد الفتيات والنساء.
    On 25 April, in a statement by the President (S/PRST/2006/17), the Council reiterated its full support for the inter-Sudanese peace talks in Abuja on the conflict in Darfur. UN وفي 25 نيسان/أبريل، أعاد مجلس الأمن، في بيان أدلى به الرئيس (S/PRST/2006/17) تأكيد دعمه التام لمحادثات السلام بين الأطراف السودانية بشأن الصراع في دارفور.
    36. At its 43rd meeting, on 9 November, following a statement by the Chair (see A/C.3/65/SR.43), the Committee agreed that, in the light of the adoption of draft resolution A/C.3/65/L.55 at its 41st meeting, no action was required on the declaration contained in document A/C.3/65/L.7. UN 36 - وفي الجلسة 43، المعقودة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر، وفي أعقاب بيان أدلى به الرئيس (انظر A/C.3/65/SR.43)، وافقت اللجنة على أنه، في ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.3/65/L.55 في الجلسة 41، لم يكن مطلوبا اتخاذ أي إجراء بشأن الإعلان الوارد في الوثيقة A/C.3/65/L.7.
    On 4 December, more than 3,000 Abyei residents gathered around the UNMIS team site in Abyei and protested against a statement made by the President of the Sudan, Omar Al-Bashir, during the Shura Council held on 2 December, in which he had stated that NCP would not allow a settlement in Abyei without the participation of the Misseriya. UN ففي 4 كانون الأول/ديسمبر، تجمع أكثر من 000 3 من سكان أبيي حول موقع فريق بعثة الأمم المتحدة في السودان واحتجوا على بيان أدلى به الرئيس عمر البشير خلال انعقاد مجلس الشورى في 2 كانون الأول/ديسمبر، صرح فيه بأن حزب المؤتمر الوطني لن يسمح بتسوية في أبيي دون ضمان مشاركة قبيلة المسيرية.
    At the first meeting, the Security Council and all States Members of the United Nations heard a statement by President Buyoya. UN ففي الجلسة الأولى، استمع مجلس الأمن وكافة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى بيان أدلى به الرئيس بويويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus