"بيان أدلى به رئيس" - Traduction Arabe en Anglais

    • statement by the President of
        
    • a statement by the Chairman of
        
    • Statement made by the Chairman of
        
    • a statement made by the President of
        
    • a statement by the Chief of
        
    • a statement by the head of
        
    • a statement by the President
        
    • statement by the Chairman on
        
    • a statement by the Chair
        
    The Committee began its consideration of the item and heard a statement by the President of the Human Rights Council. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال، واستمعت إلى بيان أدلى به رئيس مجلس حقوق الإنسان.
    The Committee began its consideration of the item and heard a statement by the President of the Human Rights Council. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند، واستمعت إلى بيان أدلى به رئيس مجلس حقوق الإنسان.
    The Assembly heard a statement by the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN واستمعت الجمعية العامة الى بيان أدلى به رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    The Committee continued its consideration of this item and heard a statement by the Chairman of the Advisory Commit-tee. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت الى بيان أدلى به رئيس اللجنة الاستشارية.
    Statement made by the Chairman of THE CONFERENCE AT THE UN بيان أدلى به رئيس المؤتمر أمام الجلسة الافتتاحية للدورة
    Statement made by the Chairman of THE CONFERENCE AT THE OPENING UN بيان أدلى به رئيس المؤتمر في افتتاح الدورة الرابعة،
    Her detention was reportedly ordered by the President of the Republic following the alleged publication of “false news” regarding a statement made by the President of the Republic confirming the support given by Eritrean soldiers to the rebellion in southern Sudan. UN وأُفيد أن احتجازها قد تم بأمر من رئيس الجمهورية في أعقاب ما ادﱡعي من نشر " أنباء كاذبة " بخصوص بيان أدلى به رئيس الجمهورية يؤكد الدعم الذي يقدمه جنود اريتريون إلى التمرد في جنوب السودان.
    The Committee began its consideration of the item and heard a statement by the President of the Human Rights Council. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند، واستمعت إلى بيان أدلى به رئيس مجلس حقوق الإنسان.
    In conclusion, a statement by the President of the General Assembly summarized the high-level meeting. UN وفي الختام، عرض بيان أدلى به رئيس الجمعية العامة موجزا للاجتماع الرفيع المستوى.
    The Council heard a statement by the President of ICRC. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به رئيس لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    The Council heard a statement by the President of the World Bank. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به رئيس البنك الدولي.
    The Council resumed its consideration of the item and heard a statement by the President of Burkina Faso, current Chairman of the Organization of African Unity. UN استأنف المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به رئيس بوركينا فاصو، الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية.
    The General Assembly heard a statement by the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN واستمعت الجمعية العامة إلى بيان أدلى به رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    The General Assembly heard a statement by the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN استمعت الجمعية العامة الى بيان أدلى به رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    The Committee began its general consideration of the sub-item and heard a statement by the Chairman of the Preparatory Committee of the World Summit on the Information Society. UN شرعت اللجنة في نظرها العام في البند الفرعي واستمعت إلى بيان أدلى به رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Statement made by the Chairman of THE CONFERENCE AT THE CLOSING UN بيان أدلى به رئيس المؤتمر عند اختتام الدورة الرابعة،
    Statement made by the Chairman of THE CONFERENCE AT THE OPENING OF THE SECOND SESSION, HELD ON UN بيان أدلى به رئيس المؤتمر في افتتاح الدورة
    2. In a statement made by the President of the Security Council on 6 November 1995 (S/PRST/1995/54), the Security Council noted the Secretary-General's observations and supported a corresponding increase in the strength of UNMOT. UN ٢ - وفي بيان أدلى به رئيس مجلس اﻷمن نيابة عن المجلس في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ )S/PRST/1995/54( أحاط مجلس اﻷمن علما بملاحظات الأمين العام وأيد القيام بزيادة مقابلة في قوام البعثة.
    The Committee began its consideration of the item and heard a statement by the Chief of the Non-Governmental Organizations Section, DESA. UN بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان أدلى به رئيس قسم المنظمات غير الحكومية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    The Council began its consideration of the item and heard a statement by the head of the Observer Delegation of Palestine to the fifty-first session of the United Nations General Assembly and Head of the Political Department of the Palestine Liberation Organization. UN وبدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى بيان أدلى به رئيس الوفد المراقب لفلسطين لدى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة ورئيس الدائرة السياسية لمنظمة التحرير الفلسطينية.
    statement by the Chairman on the conclusion of the meeting of the G-8 Foreign Ministers held at the Petersberg Centre on 6 May 1999 UN بيان أدلى به رئيس اجتماع وزراء خارجية مجموعة الثماني عقـب اختتــام الاجتمــاع المعقـود في مركز بطرسبرغ في ٦ أيار/ مايو ١٩٩٩
    Following a statement by the Chair (Senegal) of the Committee, the draft resolution was withdrawn by its sponsors. UN عقب بيان أدلى به رئيس اللجنة (السنغال)، سُحب مشروع القرار من جانب مقدّميه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus