"بيان ما إذا كانت الحكومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • indicate whether the Government
        
    • indicate if the Government
        
    Please indicate whether the Government envisages assessing the impact of this policy change. UN يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة تنوي تقييم أثر هذا التغير في السياسات.
    In this regard, please indicate whether the Government has considered introducing a compensation arrangement for those self-employed women who were pregnant in the period between the revocation of the Invalidity Insurance Act in 2004 and July 2008. UN ويُرجى بهذا الخصوص بيان ما إذا كانت الحكومة قد نظرت في اعتماد ترتيب تعويضي لأولئك النساء العاملات لحسابهن اللاتي كن حوامل خلال الفترة بين إلغاء قانون التأمين ضد العجز في عام 2004، وعام 2008.
    Please indicate whether the Government has taken any steps to remedy the situation. UN يُرجى بيان ما إذا كانت الحكومة قد اتخذت أي خطوات لمعالجة هذا الوضع.
    Please indicate if the Government has undertaken such an exercise and provide information about the results achieved UN يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة قد قامت بذلك وتقديم معلومات عن النتائج التي تحققت.
    In this context, please indicate if the Government envisages adopting gender-sensitive asylum procedures and recognizing gender-related persecution as a ground for asylum. UN يرجى في هذا السياق بيان ما إذا كانت الحكومة تعتزم اعتماد إجراءات لجوء تراعي الفروق بين الجنسين وتعترف بالاضطهاد الجنساني كمبرر لطلب اللجوء.
    In particular, please indicate whether the Government is investigating cases of trafficking and smuggling of refugee women. UN وعلى الخصوص، يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة تحقق في حالات الاتجار باللاجئات وتهريبهن.
    Please indicate whether the Government is considering enacting specific legislation to combat trafficking and describe the measures taken to provide specialized training on trafficking to members of the police, border guards and the judiciary? UN يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة تنظر في سن تشريع محدد لمكافحة الاتجار بالأشخاص وبيان التدابير المتخذة لتوفير التدريب المتخصص في مجال الاتجار بالأشخاص لأفراد الشرطة وحرس الحدود وأعضاء الهيئة القضائية؟
    Please indicate whether the Government has considered the possibility of further raising the benefit level for parental leave so as to encourage greater numbers of fathers to avail themselves of such leave. UN يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة نظرت في إمكانية رفع مستوى المزايا التي تُقدم في حالة الحصول على إجازة أبوَّة من أجل تشجيع عدد أكبر من الآباء على الحصول على مثل هذه الإجازة.
    Please indicate whether the Government has considered the possibility of further raising the benefit level for parental leave so as to encourage greater numbers of fathers to avail themselves of such leave. UN يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة نظرت في إمكانية رفع مستوى المزايا التي تُقدم في حالة الحصول على إجازة أبوّة من أجل تشجيع عدد أكبر من الآباء على الحصول على مثل هذه الإجازة.
    Please indicate whether the Government envisages the adoption of temporary special measures in the field of education to increase girls' access to secondary and tertiary education. UN يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة تتوخى اعتماد تدابير خاصة مؤقتة في مجال التعليم لزيادة فرص حصول الفتيات على التعليم الثانوي والعالي.
    Please indicate whether the Government is considering enacting specific legislation to combat trafficking and describe the measures taken to provide specialized training with regard to trafficking to members of the police and the judiciary. UN يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة تنظر في سن تشريع خاص لمكافحة الاتجار، ووصف التدابير المتخذة لتوفير التدريب الخاص فيما يتعلق بالاتجار لأفراد الشرطة والهيئة القضائية.
    Please indicate whether the Government is considering enacting specific legislation to combat trafficking and describe the measures taken to provide specialized training with regard to trafficking for members of the police and the judiciary. UN يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة تنظر في سن تشريع خاص لمكافحة الاتجار، ووصف التدابير المتخذة لتوفير التدريب الخاص فيما يتعلق بالاتجار لأفراد الشرطة والهيئة القضائية.
    Also indicate whether the Government is envisaging to lift its reservations to the 1951 Convention and amend the present Refugee Act in order to allow refugees, especially women refugees, to fully integrate and conclude the legal integration process by naturalization in Malawi. UN ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانت الحكومة تتوخى رفع تحفظاتها على اتفاقية 1951 وتعديل قانون اللاجئين الحالي للسماح للاجئين، وبخاصة النساء منهم، بالاندماج تماماً واختتام عملية الاندماج القانوني بالتجنس في ملاوي.
    The delegation should also indicate whether the Government intended to establish an ombudsman's office or other similar independent authority to examine allegations of misapplication of the law by the Executive or by State officials, given that the National Human Rights Office did not have the power to investigate such allegations. UN 34- وينبغي للوفد أيضاً بيان ما إذا كانت الحكومة تعتزم إنشاء مكتب لأمين المظالم أو أي هيئة مستقلة مماثلة لبحث الادعاءات بإساءة تفسير القانون من جانب موظفي الدولة أو الموظفين التنفيذيين، بالنظر إلى أن المركز الوطني لحقوق الإنسان ليست لديه صلاحية التحقيق في مثل هذه الادعاءات.
    24. Please indicate whether the Government has introduced measures to address sexual harassment and violence against women in the work place? If so, please describe those measures and their effect. UN 24 - ويرجى بيان ما إذا كانت الحكومة قد استحدثت تدابير لمعالجة التحرش الجنسي والعنف ضد المرأة في مكان العمل؟ وإذا كان الأمر كذلك، فيرجى وصف تلك التدابير وأثرها.
    11. Please indicate whether the Government has contemplated or begun working towards a comprehensive and multidisciplinary strategy to combat all forms of violence against women, and if so, please describe it. UN 11 - يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة تعتزم العمل تجاه وضع استراتيجية شاملة ومتعددة التخصصات لمكافحة جميع أشكال العنف ضد المرأة، أو ما إذا كانت قد شرعت في ذلك فعلا، وإذا كان الأمر كذلك، يرجى التوضيح.
    (b) Such sentences are often commuted to life imprisonment (para. 15 of the report): is this a general principle? If so, please indicate whether the Government intends to abolish the death penalty. UN (ب) كثيراً ما تخفف هذه الأحكام إلى السجن المؤبد (الفقرة 15 من التقرير): فهل يعتبر ذلك مبدءاً عاماً؟ وإذا كان الأمر كذلك، يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة تزمع إلغاء عقوبة الإعدام أم لا.
    16. Taking into account General Recommendation No. 23 on political and public life, please indicate whether the Government intends to issue directives, establish quotas, or take any other specific measures to increase the representation of women at senior levels of government, the judiciary as well as their representation at the international level. UN 16 - ومع مراعاة التوصية العامة رقم 23 الصادرة بشأن الحياة السياسية والعامة، يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة تعتزم إصدار التوجيهات، وتحديد الحصص، أو اتخاذ أي تدابير أخرى محددة لزيادة تمثيل النساء في المستويات العليا في الحكومة، والسلطة القضائية، وكذلك على المستوى الدولي.
    Please indicate if the Government plans to establish a fully-independent body responsible for gender issues with a mandate to receive complaints and to develop, coordinate and draw accountability from all ministries for strong and consistent gender-sensitive activities and programmes that are effectively mainstreamed. UN كذلك يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة تعتزم إنشاء هيئة مستقلة استقلالا تاما تكون مسؤولة عن مسائل الجنسين وتتمثل ولايتها في تلقي الشكاوى وفي تحديد وتنسيق مسؤوليات جميع الوزارات عن الأنشطة القوية والمتسقة التي تراعي الاعتبارات الجنسانية والبرامج التي يتم تعميمها بفاعلية.
    Please indicate if the Government is contemplating raising the minimum age of marriage for girls to 18 years in order to bring it in line with article 1 of the Convention on the Rights of the Child, article 16 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and the Committee's general recommendation No. 21, and, if so, whether a timetable has been established for enacting such a law. UN فيرجى بيان ما إذا كانت الحكومة تفكر في رفع الحد الأدنى لسن الزواج بالنسبة للفتيات إلى 18 سنة لتجعله متماشيا مع المادة 1 من اتفاقية حقوق الطفل، والمادة 16 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والتوصية العامة 21 من توصيات اللجنة، وإذا كان الأمر كذلك، فيرجى بيان ما إذا كان قد جرى وضع جدول زمني لسن هذا القانون.
    15. In its previous concluding comments, the Committee invited the Government to place priority on the review and revision of teaching materials, textbooks and school curricula, especially for primary- and secondary-level education.10 Please indicate if the Government has undertaken such an exercise and provide information about the results achieved. UN 15 - وقد دعت اللجنة، في تعليقاتها الختامية السابقة، الحكومة إلى أن تمنح الأولوية لمراجعة وتنقيح مواد التدريس والكتب المدرسية ومناهج التدريس، ولا سيما لكل من التعليم الابتدائي والثانوي (). فيرجى بيان ما إذا كانت الحكومة قد قامت بهذه العملية وتقديم معلومات عن النتائج التي تحققت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus