"بيان مشترك بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • joint statement on
        
    • a joint declaration on
        
    joint statement on the Conference on Disarmament by the Ministers for Foreign Affairs of the six presidencies of 2009 UN بيان مشترك بشأن مؤتمر نزع السلاح صادر عن وزراء خارجية رئاسات المؤتمر الست لعام 2009
    The Administrator, UNDP, also supported the idea of a joint statement on resource flows. UN كذلك أعرب مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن تأييده لفكرة إصدار بيان مشترك بشأن تدفقات الموارد.
    The Administrator, UNDP, also supported the idea of a joint statement on resource flows. UN كذلك أعرب مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن تأييده لفكرة إصدار بيان مشترك بشأن تدفقات الموارد.
    ANNEX joint statement on Caspian Sea questions adopted UN بيان مشترك بشأن المسائل المتعلقة ببحر قزوين
    joint statement on THE COMPREHENSIVE NUCLEAR TEST-BAN UN بيان مشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    joint statement on THE TRANSPARENCY AND IRREVERSIBILITY OF THE UN بيان مشترك بشأن شفافية عملية تخفيض اﻷسلحة
    A joint statement on the Platform for Action was prepared for delivery to the Commission on the Status of Women at its thirty-eighth session. UN وتم اعداد بيان مشترك بشأن منهاك العمل للادلاء به في الدورة الثامنة والثلاثين للجنة.
    joint statement on strategic stability and nuclear security UN بيان مشترك بشأن الاستقرار الاستراتيجي واﻷمن النووي أصدره
    joint statement on principles and objectives for the development of trade, economic cooperation and investment between the Russian Federation UN بيان مشترك بشأن مبادئ وأهداف تنمية التجارة والتعاون الاقتصــادي والاستثمـار بيـن الاتحـاد الروسـي والولايات المتحدة اﻷمريكية
    joint statement on Tajikistan issued on 13 October 1994 UN بيان مشترك بشأن طاجيكستان صادر في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤
    joint statement on the establishment of the Japan-Singapore Partnership Programme UN بيان مشترك بشأن إنشاء " برنامج شراكة بين اليابان وسنغافورة "
    They agreed to issue a joint statement on the content of the meeting and on the date of the next yearly meeting, which would take place in September 2014. UN واتفقوا على إصدار بيان مشترك بشأن مضمون الاجتماع وعن تاريخ الاجتماع السنوي المقبل الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر 2014.
    joint statement on the situation in Haiti UN بيان مشترك بشأن الحالة في هايتي
    joint statement on the United Nations-European Union cooperation in crisis management, dated 7 June 2007 UN بيان مشترك بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي في إدارة الأزمات مؤرخ 7 حزيران/يونيه 2007
    joint statement on Chechnya by the United Nations High Commissioner for Human Rights, the SecretaryGeneral of the Council of Europe and the High Commissioner on National Minorities of the Organization for Security and Cooperation in Europe UN بيان مشترك بشأن الشيشان صادر عن مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، والأمين العام لمجلس أوروبا، والمفوض السامي المعني بالأقليات القومية التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    The Executive Director, UNFPA, agreed that there was a need for a joint statement on resource mobilization but suggested that it specify what those resources could accomplish. UN ووافقت المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان على أن ثمة حاجة إلى بيان مشترك بشأن تعبئة الموارد ولكنها اقترحت أن يحدد البيان ما يمكن أن تحققه هذه الموارد.
    The Executive Director, UNFPA, agreed that there was a need for a joint statement on resource mobilization but suggested that it specify what those resources could accomplish. UN ووافقت المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان على ضرورة إصدار بيان مشترك بشأن تعبئة الموارد ولكنها اقترحت أن يحدد البيان ما يمكن أن تحققه هذه الموارد.
    The Presidents signed a joint statement on the exchange of information on missile launches and early warning, which provides for the institution of a continuous exchange of information on launches of ballistic missiles and space—launched vehicles received from missile attack warning systems. UN ووقﱠع الرئيسان على بيان مشترك بشأن تبادل المعلومات عن اطلاق القذائف واﻹنذار المبكر ينص على التبادل المستمر للمعلومات عن إطلاق القذائف التسيارية ومركبات اﻹطلاق الفضائية من نظم اﻹنذار بهجوم بالقذائف.
    joint statement on the question of the death penalty UN بيان مشترك بشأن مسألة حقوق اﻹنسان
    Also, a joint statement on the Optional Protocol by the Special Adviser and Mrs. Mary Robinson, United Nations High Commissioner for Human Rights, was issued. UN كما صدر بيان مشترك بشأن البروتوكول الاختياري عن المستشارة الخاصة والسيدة ماري روبنسون، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    36. With the aim of pushing for more decisive measures to cope with violence against women, the Minister for Foreign Affairs took part in the meeting organized by her Swiss counterpart in conjunction with the sixtieth session of the Commission on Human Rights. At that meeting a joint declaration on violence against women was adopted. UN 36 - ومن أجل اتخاذ تدابير أقوى للقضاء على العنف ضد المرأة، اشتركت وزيرة الخارجية في الاجتماع الذي عقدته نظيرتها السويسرية في مناسبة الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان، وفيه اعتُمد بيان مشترك بشأن العنف ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus