"بيان مكتوب" - Traduction Arabe en Anglais

    • a written statement
        
    • of written statement
        
    • written statement on
        
    • written statement of
        
    Our delegation believes that this term should be interpreted as a written statement in accordance with the established rules of the General Assembly. UN ويرى وفدنا أن هذا المصطلح ينبغي أن يفسر على أنه بيان مكتوب وفقا للقواعد المعمول بها في الجمعية العامة.
    Those representatives wishing to make available a written statement should bring copies for distribution. UN وعلى الممثلين الذين يرغبون في إتاحة بيان مكتوب إحضار نسخ لتوزيعها.
    Delegates are advised that if any portion of a written statement is not actually read out, it will not appear in the record of that meeting. UN ويرجى أن تعلم الوفود أن أي جزء من بيان مكتوب لا يتلى في الجلسة فعلا لن يظهر ضمن محضر تلك الجلسة.
    Delegates are advised that if any portion of a written statement is not actually read out, it will not appear in the record of that meeting. UN ويرجى أن تعلم الوفود أن أي جزء من بيان مكتوب لا يتلى في الجلسة فعلا لن يظهر ضمن محضر تلك الجلسة.
    Delegates are advised that if any portion of a written statement is not actually read out, it will not appear in the record of that meeting. UN ويرجى أن تعلم الوفود أن أي جزء من بيان مكتوب لا يتلى في الجلسة فعلا لن يظهر ضمن محضر تلك الجلسة.
    Delegates are advised that if any portion of a written statement is not actually read out, it will not appear in the record of that meeting. UN ويرجى أن تعلم الوفود أن أي جزء من بيان مكتوب لا يتلى في الجلسة فعلا لن يظهر ضمن محضر تلك الجلسة.
    Delegates are advised that if any portion of a written statement is not actually read out, it will not appear in the record of that meeting. UN ويرجى أن تعلم الوفود أن أي جزء من بيان مكتوب لا يتلى في الجلسة فعلا لن يظهر ضمن محضر تلك الجلسة.
    Tomorrow, I shall have the opportunity to circulate a written statement to this body. UN وغدا ستتاح لي الفرصة لتوزيع بيان مكتوب على هذه الهيئة.
    Delegates are advised that if any portion of a written statement is not actually read out, it will not appear in the record of that meeting. UN ويرجى أن تعلم الوفود أن أي جزء من بيان مكتوب لا يتلى في الجلسة فعلا لن يظهر ضمن محضر تلك الجلسة.
    Delegates are advised that if any portion of a written statement is not actually read out, it will not appear in the record of that meeting. UN ويرجى أن تعلم الوفود أن أي جزء من بيان مكتوب لا يتلى في الجلسة فعلا لن يظهر ضمن محضر تلك الجلسة.
    The ICFTU General Secretary addressed the plenary session, and a written statement was circulated. UN وتكلم اﻷمين العام لﻹتحاد في الجلسة العامة، وجرى توزيع بيان مكتوب.
    Those wishing to make a written statement available should bring copies for distribution. UN وعلى من يرغب في تقديم بيان مكتوب إحضار نسخ من البيان لتوزيعها.
    Those wishing to make a written statement available should bring copies for distribution. UN ومن يرغب في تقديم بيان مكتوب فعليه إحضار نسخ لتوزيعها.
    Those wishing to make a written statement available should bring copies for distribution. UN وعلى من يرغب في تقديم بيان مكتوب إحضار نسخ لتوزيعها.
    Delegates are advised that if any portion of a written statement is not actually read out, it will not appear in the record of that meeting. UN ويرجى أن تعلم الوفود أن أي جزء من بيان مكتوب لا يتلى في الجلسة فعلا لن يظهر ضمن محضر تلك الجلسة.
    Delegates are advised that if any portion of a written statement is not actually read out, it will not appear in the record of that meeting. UN ويرجى أن تعلم الوفود أن أي جزء من بيان مكتوب لا يتلى في الجلسة فعلا لن يظهر ضمن محضر تلك الجلسة.
    Delegates are advised that if any portion of a written statement is not actually read out, it will not appear in the record of that meeting. UN ويرجى أن تعلم الوفود أن أي جزء من بيان مكتوب لا يتلى في الجلسة فعلا لن يظهر ضمن محضر تلك الجلسة.
    What I will do is probably make a few off-the-cuff comments on the debate that has gone on so far, rather than read a written statement. UN ما سأفعله هو ربما تعليقات مرتجلة على النقاش الذي جرى حتى الآن، بدلاً من قراءة بيان مكتوب.
    Delegates are advised that if any portion of a written statement is not actually read out, it will not appear in the record of that meeting. UN ويرجى أن تعلم الوفود أن أي جزء من بيان مكتوب لا يتلى في الجلسة فعلا لن يظهر ضمن محضر تلك الجلسة.
    The purpose of the rule is to facilitate the admission by way of written statement of peripheral or background evidence in order to expedite proceedings while protecting the rights of the accused under the Statute. UN ويتمثل الغرض من القاعدة في تيسير قبول أدلة فرعية أو أساسية عن طريق بيان مكتوب بغية الإسراع بنظر الدعاوى مع حماية حقوق المتهم بموجب النظام الأساسي.
    written statement on Values, Education and the Development of Human Resources UN بيان مكتوب عن القيم والتربية وتنمية الموارد البشرية
    The procedures for the selection of the Director-General also foresee that candidates have the possibility to provide a written statement of no more than 2,000 words describing their vision for the organization and the strategic direction they would pursue in the event they are appointed. UN وترتئي إجراءات اختيار المدير العام أيضاً أن تتاح للمرشّح إمكانية تقديم بيان مكتوب لا يزيد طوله على 000 2 كلمة، يقدّم فيه عرضاً لرؤيته بشأن المنظمة وللتوجه الاستراتيجي الذي سيتَّبعه في حال تعيينه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus