Wait, hold her hand? That's... that's what the girls like now? | Open Subtitles | إنتظر , الامساك بيديها هذا ما تحبه الفتيات الان ؟ |
The madam will end up chasing after the servant, day and night, with a hoe in her hand. | Open Subtitles | السيدة ستنتهي بملاحقة الخادم نهاراً وليلاً، مع معول بيديها |
She was held by her hands and feet and swung out | Open Subtitles | هي تم الأمساك بها بيديها و قدميها و كانت تتأرجح |
She doesn't work with her hands, so what, or rather who does she remove her ring for? | Open Subtitles | فهي لا تعمل بيديها لذلك ما هو أو بالأحرى من الذي تنزع خاتمها لأجله ؟ |
To address this situation, each nation has to take into its own hands the task of creating the conditions necessary to attain peace, development and justice. | UN | ولمعالجة هذه الحالة، يتعين على كل أمة أن تأخذ بيديها مهمة تهيئة الظروف اللازمة لتحقيق السلام والتنمية والعدالة. |
"An aged man is but a paltry thing, a tattered coat upon a stick... unless soul clap its hands and sing." | Open Subtitles | "رجل مسن ليس إلا شيء تافه معطف بالي على عصا" ما لم تصفق الروح بيديها وتغني" |
Your grandma rose actually ate lettuce with her bare hands. Dear god. | Open Subtitles | جدتكم نشأت على أكل الخس بيديها العارتيين |
In her hand it has tremendous power. | Open Subtitles | حصلت على قوى هائلة عندما كانت بين بيديها |
This was your lover's blade. I must be her hand that wields it. | Open Subtitles | كان هذا خنجر حبيبتك، يجب أن تتم الطعنة بيديها |
Aah! This was your lover's blade. It must be her hand that wields it. | Open Subtitles | كان هذا خنجر حبيبتك، يجب أن تتم الطعنة بيديها |
Aah! This was your lover's blade. It must be her hand that wields it. | Open Subtitles | كان هذا خنجر حبيبتك، يجب أن تتم الطعنة بيديها |
He was across the street holding her hand, laughing with her. | Open Subtitles | فقد كان يقطن عبر الشارع يمسك بيديها يضحك معها |
And we held her hand at her bedside for weeks, and we said our tearful goodbyes. | Open Subtitles | وبقينا ممسكين بيديها ساهرين بجوارها لأسابيع وودّعناها بكلّ حرارة |
When police officer H. then took her by the arm to lead her out of the flat she began to slap out and kick with her hands and feet. | UN | وعندما سحبها الشرطي ﻫ. من يدها ﻹخراجها من الشقة صفعته على وجهه وبدأت في التعدي عليه بيديها وقدميها. |
I'll be forever marked for death at her hands. | Open Subtitles | لمحاولة إيجاد ثغرة إلى عقلها الباطن رغم يقيني بأنّي إذا فشلت فسأوسَّم ما حييت للموت بيديها. |
until she delivers your child with her hands and feet cuffed to a bed. | Open Subtitles | حتى أن تسلم طفلك بيديها وأرجلها مقيدة بالسرير |
Because you're a bored, poisonous dilettante with time on her hands and no taste. | Open Subtitles | لأنك عاهرة سامة مملة تملك كل الوقت بيديها ولا تحسه |
Well, you didn't see what she was doing with her hands. | Open Subtitles | حسناً، أنتِ لم تريْ ما الذي كانت تفعله بيديها. |
Africa thus has begun to take its destiny into its own hands. | UN | وبهذا تكون أفريقيا قد بدأت تمسك قدرها بيديها. |
NEPAD is an acknowledgement of the need for Africa to take its destiny in its own hands and to assume responsibility for the eradication of poverty. | UN | والشراكة الجديدة اعتـراف بالحاجة إلى أن تأخذ أفريقيا مصيرها بيديها وأن تتحمل المسؤولية عن القضاء على الفقر. |
Did Charlotte ever try to take matters into her own hands, threaten you or anyone else at Zerakem? | Open Subtitles | هل حاولت تشارلوت من قبل أن تأخذ حقها بيديها بأن تهددكِ أنت أو أى شخص أخر فى زيركام؟ |
How can soul "clap its hands"? | Open Subtitles | كيف يمكن للروح "التصفيق بيديها"؟ |
Not with her bare hands, but who knows how far her secret telekinetic powers might reach? | Open Subtitles | ليس بيديها العارية، لكن من يدري مدى مسافة قوى تحريكها الذهني؟ |