His Excellency Mr. Bernd Niehaus, Chairman of the delegation of Costa Rica | UN | معالي السيد بيرند نيهوس رئيس وفد كوستاريكا |
His Excellency Mr. Bernd Niehaus, Chairman of the delegation of Costa Rica | UN | معالي السيد بيرند نيهوس رئيس وفد كوستاريكا |
Mr. Bernd Beinstein, Secretary, Permanent Committee on Geographical Names, Frankfurt/Main Greece | UN | السيد بيرند بينشتاين، أمين اللجنة الدائمة للأسماء الجغرافية في فرانكفورت/مين |
Mr. Berend confirmed that, at its fourth meeting, the Committee had concluded that the notification did indeed fulfil that criterion. | UN | وأكد السيد بيرند أن اللجنة خلصت في اجتماعها الرابع إلى أن الإخطار استوفى هذا المعيار بالفعل. |
Mr. Berend confirmed that, at its fourth meeting, the Committee had concluded that the notification did indeed fulfil that criterion. | UN | وأكد السيد بيرند أن اللجنة خلصت في اجتماعها الرابع إلى أن الإخطار استوفى هذا المعيار بالفعل. |
The session was opened by Mr. Bernd H. Niehaus, Chairman of the sixty-fifth session of the Commission. | UN | وافتتح الدورة السيد بيرند ﻫ. نيهاوس، رئيس الدورة الخامسة والستين للجنة. |
Minister Bernd H. Niehaus Quesada of Costa Rica reminded us: | UN | وقد ذكرنا الوزير بيرند ﻫ. نيهاوس كيسادا من كوستاريكا بأن: |
Bernd Muller is responsible for Tamera's ecological research work. | Open Subtitles | بيرند ميلر هو المسؤول عن أعمال البحوث البيئية في تاميرا |
The new Head of Mission, Bernd Borchardt, assumed duties on 1 February 2013. | UN | تسلم رئيس البعثة الجديد، بيرند بوركهارت، مهامه في 1 شباط/فبراير 2013. |
Abstract prepared by Bernd Terlitza. | UN | خلاصة من إعداد بيرند تيرليتسا. |
It was also attended by Bernd Niehaus, Ambassador of Costa Rica to the United Nations and Vice-President for Latin America and the Caribbean of the Economic and Social Council. | UN | وحضر الاجتماع أيضا السيد بيرند نايهوس، سفير كوستاريكا لدى الأمم المتحدة ونائب الرئيس لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Under the command of Major-General Bernd S. Lubenik, the military component of MINURSO continues to monitor the ceasefire between the Royal Moroccan Army and the Frente POLISARIO forces and to plan for full deployment. | UN | وتواصل الوحدة العسكرية التابعة للبعثة، بقيادة اللواء بيرند س. لوبينك، رصد وقف إطلاق النار بين الجيش المغربي الملكي وقوات جبهة البوليساريو، والتخطيط للنشر الكامل. |
2. The bureau of the Special Committee on Peacekeeping Operations appointed Major General Bernd S. Lubenik of Austria and Colonel Hammad A. Dogar of Pakistan as Co-Chairs of the informal open-ended working group. | UN | 2 - وعيّن مكتب اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام اللواء بيرند س. لوبينيك، من النمسا، والعقيد حماد أ. دوغار، من باكستان، رئيسين مشاركين للفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية. |
The Group of Western European and other States has endorsed the candidacies of Mr. Roman Hunger of Switzerland and Mr. Bernd Heinze of Germany for posts of Vice-Chairperson of the Commission. | UN | ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى أقرت ترشيحَي السيد رومان هانغر، ممثل سويسرا، والسيد بيرند هاينز، ممثل ألمانيا، لمنصبين من مناصب نواب رئاسة الهيئة. |
Do you happen to know Bernd and Elsa Krüger in Minneapolis? | Open Subtitles | هل سبق وعرفت (بيرند) و (إلسا كروغار) في مينيابلس ؟ |
Major Bernd Himmler. Does the name mean anything to you? | Open Subtitles | "ميجور "بيرند هملر هل يعني هذا الاسم اي شئ بالنسبة لك؟ |
Mr. Berend confirmed that, at its fourth meeting, the Committee had concluded that the notification did indeed fulfil that criterion. | UN | وأكد السيد بيرند أن اللجنة خلصت في اجتماعها الرابع إلى أن الإخطار استوفى هذا المعيار بالفعل. |
Mr. Berend agreed to serve as rapporteur. | UN | ووافق السيد بيرند على أن يعمل مقرراً. |
Mr. Berend presented the work of the intersessional task group that had undertaken a preliminary assessment of the new notifications and their supporting documentation. | UN | 75 - وعرض السيد بيرند أعمال فرقة العمل العامل بين الدورات الذي أجرى تقديراً أولياً للإخطارين الجديدين والوثائق الداعمة. |
In response, Mr. Berend suggested that the amendment could be accepted, subject to the addition of a further statement that the Committee had found that sufficient for the purpose of establishing that all the criteria of Annex II had been met. | UN | ورداً على ذلك، اقترح السيد بيرند أنه يمكن قبول التعديل، رهناً بإضافة بيان آخر بأن اللجنة رأت أن ذلك كان كافياً لغرض التأكيد بأنه قد تم استيفاء جميع معايير المرفق الثاني. |
Mr. Berend said that the draft decision guidance document reflected the content of the notification and consequent deliberations and decisions by the Committee and did not contain any reference to poisoning incidents. | UN | وقال السيد بيرند إن وثيقة توجيه مشروع المقرر عكست مضمون الإخطار وما تبع ذلك من مداولات ومقررات من جانب اللجنة ولم تتضمن أي إشارة إلى حوادث التسمم. |