Camilo Pérez Bustillo suggested referring more explicitly to, inter alia, articles 22, 25 and 28 of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | واقترح كاميلوا بيريز بوستيو أن يشار بصراحة أكثر إلى مواد منها المواد 22 و25 و28 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
The author is represented by counsel, Mr. Jordi Llobet Pérez. | UN | ويمثل صاحب البلاغ محامٍ هو السيد خوردي يوبيه بيريز. |
Carlos Andrés Pérez had a military court try the case. | UN | وقد أسند كارلوس أندريس بيريز القضية إلى محكمة عسكرية. |
Apparently, Perez has the AIDS virus and believes this is a miracle. | Open Subtitles | يبدو أن بيريز لديه فيروس الإيدز و يؤمن أن هذه معجزة |
We recovered your fingerprint from the gag that killed christopher Perez, | Open Subtitles | لقد إستعدنا بصمتك من كمامة الفم التي قتلت كريستوفر بيريز |
In the words of Israeli Foreign Minister Shimon Peres: | UN | وحســب مــا ذكـره وزير الخارجية اﻹسرائيلي، شيمون بيريز: |
Mr. Carlos Pérez del Castillo, Permanent Representative of Uruguay, Geneva | UN | السيد كارلوس بيريز دل كاستيليو، الممثل الدائم لأوروغواي، جنيف |
Camilo Pérez Bustillo also noted the importance of referring to the right to an adequate standard of living. | UN | كما لاحظ كاميلو بيريز بوستيللو أهمية الإشارة إلى الحق في مستوى معيشي لائق. |
For the implementation of this referendum, the former Secretary-General, Mr. Pérez de Cuellar, elaborated a settlement plan which was accepted by the parties and endorsed by the Security Council. | UN | ولتنفيذ هذا الاستفتاء قام الأمين العام الأسبق، بيريز دي كويار، بإعداد خطة للتسوية قبلها الطرفان وأيدها مجلس الأمن. |
The first speaker is His Excellency Mr. Ernesto Pérez Balladares, Constitutional President of the Republic of Panama. | UN | المتكلم اﻷول هو فخامة السيد إرنستو بيريز بيادرس، الرئيس الدستوري لجمهورية بنما. |
At one time, former Secretary-General Javier Pérez de Cuéllar quite rightly pointed out: | UN | وفي وقت سابق، قال اﻷميـن العام، خافير بيريز دي كوييار، وأصاب القول: |
His Excellency Mr. Ernesto Pérez Balladares, Constitutional President of the Republic of Panama. | UN | سعادة السيد إرنستو بيريز بيادرس، الرئيس الدستوري لجمهورية بنما. |
His Excellency Mr. Ernesto Pérez Balladares, Constitutional President of the Republic of Panama. | UN | سعادة السيد إرنستو بيريز بيادرس، الرئيس الدستوري لجمهورية بنما. |
Let me quote the then Secretary-General of the United Nations, Mr. Javier Pérez de Cuéllar: | UN | وأود أن استشهد بما قاله السيد خافيير بيريز دي كويار، أمين عام اﻷمم المتحدة في ذلك الوقت: |
This is the area where Private Juan Perez was last seen. | Open Subtitles | هذا هو المجال الذي شوهد للمرة الاخيرة خاصة خوان بيريز. |
To Juan Perez, who will be home very soon. | Open Subtitles | لخوان بيريز, الذي سوف يكون المنزل قريبا جدا. |
Julian Perez died three months later in an ambush. | Open Subtitles | توفي جوليان بيريز ثلاثة بعد أشهر في كمين. |
I was in prison in 1995 when Yasser Arafat, Shimon Perez and Yitzak Rabin received the Nobel Peace Prize. | UN | وكنت في السجن في عام 1995 عندما حاز ياسر عرفات وشمعون بيريز واسحق رابين على جائزة نوبل للسلام. |
Peres also announced the implementation of new preventive security measures. | UN | وأعلن بيريز أيضا عن تنفيذ تدابير أمنية وقائية جديدة. |
Mr. Peres reportedly told the head of the Jordan Valley Settlements Committee that the region would remain under Israeli control. | UN | وأفادت التقارير بأن السيد بيريز قال لرئيس لجنة مستوطنات وادي اﻷردن إن هذه المنطقة ستظل خاضعة للسيطرة الاسرائيلية. |
Some Israeli Prime Ministers themselves, including Shimon Peres, Ehud Olmert and Ehud Barak, had stated that, in the absence of a two-State solution, Israel would become a State that was either apartheid or no longer Jewish. | UN | وقد ذكر بعض رؤساء وزراء إسرائيل أنفسهم، بما فيهم شمعون بيريز وإيهود أولمرت وإيهود باراك أن إسرائيل ستصبح دولة فصل عنصري أو دولة غير يهودية في غياب الحل القائم على وجود دولتين. |
Ms. Pires informed the Chair orally and in writing of the reason for the absence. | UN | ولقد قامت السيدة بيريز بإخطار رئيسة اللجنة شفويا وخطيا بسبب الغياب. |