Students taking technology courses received a scholarship of 350 pesos a month in the first two years and 500 pesos in the third. | UN | ويتلقى الطلاب الذين يدرسون دورات تكنولوجية منحة دراسية قيمتها 350 بيسو شهريا في أول سنتين و 500 بيسو في السنة الثالثة. |
The federal government has invested around 21 million pesos in these initiatives, most of which was spent over the last four years. | UN | واستثمرت الحكومة الاتحادية حوالي 21 مليون بيسو في هذه المبادرات، وأنفق معظمها على مدار السنوات الأربع الأخيرة. |
University students receive a scholarship of 500 pesos a month in the first two years of their course, 800 pesos in the next two years, and 1,200 pesos a month in their last year. | UN | ويتلقى طلاب الجامعة منحة دراسية تبلغ قيمتها 500 بيسو شهريا في أول سنتين من دورتهم الدراسية و 800 بيسو في السنتين التاليتين و 200 1 بيسو شهريا في السنة الأخيرة لهم. |
We have also increased per capita investment from less than 300 Argentine pesos per child in 1995 to almost 1,100 pesos in 2006. | UN | كما زدنا الاستثمار للفرد من أقل من 300 بيسو أرجنتينية للطفل في عام 1995 إلى ما يقرب من 100 1 بيسو في عام 2006. |
The cost to the Cuban State was 27.3 million pesos in 2008 and 31.9 million in 2009. | UN | وبلغت التكلفة التي تحملتها الدولة الكوبية 27.3 مليون بيسو في عام 2008 و31.9 مليون في عام 2009. |
The federal budget allocated to health care for individuals without social security has grown by 60 per cent in real terms, rising from 34.5 million pesos at the start of this decade to 70.3 million pesos in 2005. | UN | وقد ازدادت الميزانية الاتحادية المرصودة للرعاية الصحية للأشخاص غير المتمتعين بالضمان الاجتماعي بنسبة 60 في المائة بالقيم الحقيقية، من 500 34 مليون بيسو في مستهل هذا العقد إلى 300 70 مليون في عام 2005. |
Our Secretariat of State and Police Institution, which is the Government institution in the Dominican Republic charged with controlling licences for the bearing of firearms, has invested more than 4 million pesos in informatics to assist in detecting persons who have illegal arms in their possession. | UN | ولقد قامت أمانة مؤسسات الدولة والشرطة، وهى المؤسسة الحكومية المُكلفة في الجمهورية الدومينيكية بمراقبة تراخيص حمل السلاح، باستثمار ما يزيد على 4 ملايين بيسو في نظم المعلومات للمساعدة في الكشف عن الأشخاص الذين توجد بحوزتهم أسلحة غير قانونية. |
With approval of the new Technical and Vocational Education (TVE) Act, establishing a Technical Education Fund which stood at 15 million pesos in 2005 and at 260 million pesos in 2006 and 2007, there has been a concomitant increase in education units and in the number of students. | UN | وبالموافقة على القانون الجديد للتعليم التقني والمهني الذي ينشئ صندوقا للتعليم التقني بمبلغ 15 مليون بيسو في عام 2005 و 260 مليون بيسو في عامي 2006 و 2007، حدثت زيادة مصاحبة في الوحدات التعليمية وفي عدد الطلبة. |
The budget of the State Women's Institute (Instituto Aguascalentense de las Mujeres, IAM)) has risen each year, from 3 million pesos in 2006 (US$280,000) to 4 million pesos in 2010 (US$313,000). | UN | زادت ميزانية الولاية المرصودة لمعهد أغواسكاليينتس للمرأة سنويا، من ثلاثة ملايين بيسو في عام 2006 (280 ألف دولار) إلى أربعة ملايين بيسو في عام 2010 (313 ألف دولار). |
Funding for the Women's Institute of Mexico City (INMUJERES-DF) rose by 85% in the period 2006-2010, from 74 million pesos in 2006 (US$6.9 million) to 136.8 million pesos in 2010 (US$10.7 million). | UN | زادت الموارد المالية لمعهد مدينة مكسيكو للنساء (المعهد الوطني للنساء - منطقة العاصمة الاتحادية) بنسبة 85 في المائة في الفترة 2006-2010، من 74 مليون بيسو في عام 2006 (6,9 ملايين دولار) إلى 136,8 مليون بيسو في عام 2010 (10,7 ملايين دولار). |
The state budget earmarked during the period 2006-2010 increased by more than 120%, from 4.3 million pesos in 2006 (US$401,000) to 9.7 million pesos in 2010 (US$759,000). | UN | وقد شهدت ميزانية الولاية المأذون بها في الفترة 2006-2010 زيادة بأكثر من 120 في المائة، إذ ارتفعت من 4,3 ملايين بيسو في عام 2006 (401 من آلاف الدولارات) إلى 9,7 ملايين بيسو في عام 2010 (759 ألف دولار). |
State funding for the State Women's Institute (IQM) rose by 61.77% from 22.4 million pesos in 2006 (US$2 million) to 34.2 million pesos (US$2.6 million) in 2010. | UN | إذا اعتُبرت السنة المالية 2006 سنة الأساس، فإن الموارد التي خصصتها الولاية لمعهد كينتانا رو للمرأة تكون قد زادت، في عام 2010، بنسبة 61,77 في المائة، من 22,4 مليون بيسو في عام 2006 (مليوني دولار) إلى 34,2 مليون بيسو في عام 2010 (2,6 من ملايين الدولارات). |
That night, the victim disclosed to his father, the author, that the BRP Bacolod City ship was " dirty " , and that the illegal cargo included 20 sacks of shabu, worth approximately 1 billion pesos in the black market. | UN | وفي هذه الليلة، كشف الابن الضحية، لأبيه صاحب البلاغ، عن أن سفينة BRP Bacolod City هي سفينة " قذرة " قامت بنقل بضائع غير مشروعة شملت 20 كيساً من مادة " الشابو " المخدرة()، بقيمة تناهز مليار بيسو في السوق السوداء. |
Notwithstanding the fact that a significant portion of our antimalaria efforts is funded from external sources, the Philippine Government, driven by its commitment to a malaria-free Philippines by 2020, increased its malaria control budget from 3.4 million pesos in 2001 to 60 million pesos in 2008, representing a 2,000 per cent increase in funding in the national budget to fight malaria. | UN | وبالرغم من أن جزءا كبيرا من جهودنا لمكافحة الملاريا يأتي من مصادر تمويل خارجية، فإن حكومة الفلبين، مدفوعة بالتزامها بإعلان الفلبين منطقة خالية من الملاريا بحلول عام 2020، قد زادت ميزانيتها المخصصة لمكافحة الملاريا من 3.4 مليون بيسو في عام 2001 إلى 60 مليون بيسو في عام 2008، بزيادة في التمويل بمعدل 000 2 في المائة تقريبا في الميزانية الوطنية لمكافحة الملاريا. |
:: Productive Agricultural Projects Support Fund Programme (FAPPA): In 2004 this programme supported 800 productive projects, channelling resources amounting to 336,216,688 pesos in 30 states, benefiting 12,352 people of whom 45.3 per cent were women; 21.6 per cent of these belong to an ethnic group and live in an indigenous zone. | UN | ▪ برنامج صندوق دعم المشاريع الإنتاجية الزراعية: في عام 2004 وفر الدعم لــ 800 من المشاريع الإنتاجية، مع رصد موارد قدرها 216.688 336 بيسو في 30 كيانا اتحاديا استفاد منها 352 12 شخصا، كان 45.3 في المائة منهم من النساء، وكان 21.6 في المائة منهن ينتمين إلى أحد الأعراق ويقمن في إحدى مناطق السكان الأصليين. |
Section B of the sixth periodic report, which describes the evolution of the budget allocated to the Council, indicates a steady increase to a level of 5,067,000 pesos in 2008; the 2009 budget amounted to 6,338,000 pesos, to which should be added external funding of $US 1,935,000 from a programme of the United Nations Development Programme (UNDP); the funding from this programme enabled the Council to recruit 25 professional and technical staff. | UN | ويشير القسم باء من التقرير الدوري السادس، الذي يصف تطور الميزانية المخصصة للمجلس، إلى زيادة مستمرة حتى مستوى 000 067 5 بيسو في عام 2008؛ وبلغت ميزانية عام 2009 مبلغ 000 338 6 بيسو يضاف إليها تمويل خارجي يقدر بـ 000 935 1 دولار من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ ومكن التمويل المقدم من هذا البرنامج المجلس من استقدام 25 من الموظفين المهنيين والتقنيين. |
In Mexico, as a result of extensive lobbying by NGOs, the Federal Chamber of Deputies and the Equity and Gender Commission earmarked 43 million pesos in the 2003 budget (6 per cent of the total) to programmes that promote gender equality, and 14 line ministries are now required to report quarterly on the status of these programmes. | UN | في المكسيك، ونتيجة لأنشطة التأثير والدعوة التي قامت بها المنظمات غير الحكومية على نطاق واسع، خصص مجلس النواب الاتحادي ولجنة المساواة وشؤون الجنسين 43 مليون بيسو في ميزانية عام 2003 (6 في المائة من المجموع) لبرامج تعزز المساواة بين الجنسين، وتطالب الآن 14 وزارة فنية بتقديم تقارير ربع سنوية عن حالة هذه البرامج. |