"بيكيتاوا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Biketawa
        
    Concerning good governance, our leaders encouraged Pacific Member Governments to sign and ratify the United Nations Convention against Corruption in accordance with the spirit of the Biketawa Declaration. UN وفيما يتعلق بالحكم الرشيد، شجع قادتنا الحكومات الأعضاء في المحيط الهادئ على التوقيع والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، تماشيا مع روح إعلان بيكيتاوا.
    Leaders noted that the assistance was being provided under the framework of the Biketawa Declaration and was a significant milestone for the Forum in regional cooperation. UN ولاحظ القادة أن المساعدة تُقدم في إطار إعلان بيكيتاوا وأنها إنجاز بارز للمنتدى في مجال التعاون الإقليمي.
    Despite financial constraints, Kiribati is pleased to have contributed, within the framework of the 2000 Biketawa Declaration, police personnel to the Regional Assistance Mission to Solomon Islands. UN وبالرغم من القيود الاقتصادية، فإن كيريباس سعيدة لكونها أسهمت، في إطار إعلان بيكيتاوا لعام 2000، بموظفي شرطة في بعثة المساعدة الإقليمية في جزر سليمان.
    Moreover, RAMSI stems from the endorsement by Pacific Islands Forum Foreign Ministers of a programme of action under the Forum Leaders' Biketawa Declaration. UN وفضلا عن ذلك، فإن بعثة المساعدة الإقليمية تنبع من إقرار وزراء خارجية منتدى جزر المحيط الهادئ لبرنامج عمل في إطار إعلان بيكيتاوا لزعماء المنتدى.
    In support of regional peace-building efforts, the Pacific Islands Forum secretariat, in consultation with member countries, has begun to address key areas identified in the Forum's Biketawa Declaration, adopted in Kiribati last year. UN ودعما لجهودنا الإقليمية من أجل بناء السلام، بدأت الأمانة العامة لمحفل جزر المحيط الهادئ، بالتشاور مع البلدان الأعضاء، بمعالجة المجالات الرئيسية الواردة في إعلان بيكيتاوا للمحفل الذي اعتمد في كيريباتي العام الماضي.
    Under the 2000 Biketawa Declaration, the Pacific Island Forum has made significant efforts in enhancing peace and security in the region among which the most noteworthy is the Regional Assistance Mission to Solomon Islands (RAMSI). UN وفي إعلان بيكيتاوا 2000، بذل منتدى جزر المحيط الهادئ جهوداً كبيرة من أجل تعزيز السلم والأمن في المنطقة، نخص بالذكر منها بعثة المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان.
    The 1992 Honiara Declaration, the 2000 Biketawa Declaration and the 2002 Nasonini Declaration provide the States members of the Forum with the framework for strengthening regional cooperation within and outside the region on matters relating to peace and security. UN يقدم إعلان هونيارا لعام 1992 وإعلان بيكيتاوا لعام 2000 وإعلان ناسونيني لعام 2002 إلى الدول الأعضاء في المنتدى إطار عمل لتعزيز التعاون الإقليمي داخل وخارج المنطقة بشأن الأمور المتعلقة بالسلام والأمن.
    The recently adopted Nasonini Declaration embodies these concerns and confirms our regional peace-building efforts under the Biketawa Declaration 2000 of the Pacific Island Forum. UN وينطوي إعلان ناسونيني المعتمد مؤخرا على هذه الشواغل ويؤكد جهودنا الإقليمية لبناء السلام بموجب إعلان بيكيتاوا لعام 2000 الصادر عن منتدى جزر المحيط الهادئ.
    Following an explicit invitation by the Government, the Regional Assistance Mission to the Solomon Islands (RAMSI) led by Australia, was assembled and deployed under the auspices of the Pacific Islands Forum's Biketawa Declaration and in accordance with the provisions of the United Nations Charter. UN وبعد دعوة صريحة من الحكومة، اجتمعت بعثة تقديم المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان بقيادة أستراليا ونُشرت تحت رعاية إعلان بيكيتاوا الصادر عن منتدى جزر المحيط الهادئ وبموجب أحكام ميثاق الأمم المتحدة.
    1. The Ministers for Foreign Affairs of the Pacific Islands Forum met in Sydney, Australia on 30 June 2003 to discuss a regional response to assist Solomon Islands according to the principles set out in the Biketawa Declaration. UN اجتمع وزراء خارجية منتدى جزر المحيط الهادئ في سيدني، بأستراليا، في 30 حزيران/يونيه 2003 لمناقشة الرد الإقليمي على طلب المساعدة الذي تقدّمت به جزر سليمان وفقا للمبادئ المنصوص عليها في إعلان بيكيتاوا.
    5. Ministers agreed that the extent of the problems facing Solomon Islands now called for a concerted regional response, as envisaged in the Biketawa Declaration. UN 5 - واتفق الوزراء على أن حجم المشاكل التي تواجهها جزر سليمان حاليا يتطلّب ردا إقليميا متضافرا، على النحو الذي يشير إليه إعلان بيكيتاوا.
    19. Leaders also noted the establishment of the Regional Security Fund to cover the Secretariat's costs in implementing the Biketawa Declaration and encouraged donors to contribute to the Fund. UN 19 - ولاحظ القادة أيضا تأسيس الصندوق الأمني الإقليمي لتغطية تكاليف الأمانة في مجال تنفيذ إعلان بيكيتاوا وشجعوا المانحين على التبرع لهذا الصندوق.
    The value of those efforts is evident in the positive results of the Regional Assistance Mission to the Solomon Islands, created under the Biketawa Declaration with the assistance of contributing member States, which would not have been successful without the strong leadership and commitment of the Solomon Islands Government. UN وتتضح قيمة تلك الجهود في النتائج الإيجابية لبعثة المساعدة الإقليمية في جزر سليمان، التي شكلت بموجب إعلان بيكيتاوا بمساعدة الدول الأعضاء المساهمة، التي ما كان لها أن تكلل بالنجاح بدون القيادة والالتزام القويين لحكومة جزر سليمان.
    One of the positive outcomes of the Pacific Islands Forum meeting last month was the decision of the Forum leaders to intervene in the internal economic crisis in Nauru at the request of our Government and consistent with the terms of reference of the Forum's Biketawa Declaration of 2000. UN وكانت إحدى النتائج الإيجابية لاجتماع منتدى جزر المحيط الهادئ الذي عقد الشهر الماضي قرار قادة المنتدى بالتدخل في الأزمة الاقتصادية الداخلية في ناورو بناء على طلب حكومتنا ووفقا لاختصاصات إعلان بيكيتاوا للمنتدى لعام 2000.
    The Secretary-General welcomed the initiative to deploy in July 2003 the Regional Assistance Mission to Solomon (RAMSI), which was carried out at the request of the Government of Solomon Islands and on the basis of the Biketawa Declaration, adopted by PIF. UN وقد رحب الأمين العام بمبادرة نشر البعثة الإقليمية لتقديم المساعدة إلى جزر سليمان في تموز/يوليه 2003، وهي البعثة التي اضطلع بها بناء على طلب حكومة جزر سليمان واستنادا إلى إعلان بيكيتاوا الصادر عن منتدى جزر المحيط الهادئ.
    The Biketawa Declaration of the Pacific Islands Forum and the Warsaw Declaration, both adopted in 2000, make similar commitments in respect of unconstitutional changes of power and attempts to modify national Constitutions to extend presidential terms of office. UN ويضع إعلان بيكيتاوا الصادر عن منتدى جزر المحيط الهادئ وكذلك إعلان وارسو، المعتمدان عام 2000، التزامات مماثلة فيما يتعلق بالتغييرات غير الدستورية في السلطة ومحاولات تعديل الدساتير الوطنية لتمديد الولاية الرئاسية.
    In that spirit, following a formal request from the Government of the Solomon Islands, and with the unanimous agreement of the Pacific Islands Forum, acting under the Biketawa Declaration, a regional assistance mission to the Solomon Islands had been deployed in July 2003 in which Australia, New Zealand, Cook Islands, Fiji, Kiribati, Papua New Guinea, Samoa, Tonga and Vanuatu were taking part. UN وقال إنه بهذه الروح وبعد طلب رسمي من حكومة جزر سليمان وموافقة إجماعية من منتدى جزر المحيط الهادئ، تم في إطار إعلان بيكيتاوا إيفاد بعثة لتقديم المساعدة إلى حزر سليمان في تموز/يوليه 2003 اشتركت فيها استراليا وبابوا غينيا الجديدة وتونغا وفانواتو وجزر كوك وساموا وفيجي وكيريباتي ونيوزيلندا.
    7. Requests, in this regard, that the United Nations continue to assist the Pacific Islands Forum to enable the timely implementation of relevant United Nations mandates, and invites States to contribute to the Biketawa Trust Fund, which is administered by the Pacific Islands Forum for confidence-building measures and conflict prevention; UN 7 - تطلب، في هذا الصدد، أن تستمر الأمم المتحدة في مساعدة منتدى جزر المحيط الهادئ لتمكينه من تنفيذ الولايات ذات الصلة التي تقررها الأمم المتحدة في الوقت المناسب، وتدعو الدول إلى المساهمة في صندوق بيكيتاوا الاستئماني، الذي يديره منتدى جزر المحيط الهادئ من أجل تدابير بناء الثقة ومنع الصراعات؛
    18. Leaders noted the various activities the Secretariat had undertaken in implementing the Biketawa Declaration which included monitoring regional political and security developments, post-Forum consultation visits, national security studies and national security workshops. UN 18 - لاحظ القادة الأنشطة المختلفة التي اضطلعت بها الأمانة لتنفيذ إعلان بيكيتاوا والتي تضمنت رصد التطورات الأمنية والسياسية الإقليمية وزيارات تشاورية لاحقة لانعقاد المنتدى ودراسات أمنية وطنية وحلقات عمل أمنية وطنية.
    20. Leaders adopted a set of Forum Principles of Good Leadership (attached as Annex 2) which takes into account both traditional Pacific values and Forum Leaders' commitment to the principles contained in the Biketawa Declaration. UN 20 - اعتمد القادة مجموعة مبادئ المنتدى المتعلقة بالقيادة الرشيدة (مرفقة بوصفها المرفق 2) التي تأخذ في الاعتبار القيم التقليدية لمنطقة المحيط الهادئ والتزام القادة بالمبادئ الواردة في إعلان بيكيتاوا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus