I give the floor to the representative of Israel, Ambassador David Peleg. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثل إسرائيل، السفير ديفيد بيليغ. |
The list, compiled by lawyer Tamar Peleg on behalf of the International Association for Children's Rights, included complaints by two detainees who are minors. | UN | وتتضمن هذه القائمة، التي أعدتها المحامية تامار بيليغ باسم الرابطة الدولية لحقوق اﻷطفال، شكاوى مقدمة من محتجزين قاصرين. |
Mr. Peleg was shown the videotape mentioned in paragraph 12 of my report. | UN | وعرض على السيد بيليغ شريط الفيديو المذكور في الفقرة ١٢ من تقريري. |
In a letter sent to the OC of the prisoners' division of the Prison Service, Ms. Peleg charged that officers in the prison had intentionally provoked the administrative detainees during meals, walks and visits. | UN | وفي رسالة موجهة الى قائد شعبة المساجين التابعة لدائرة السجون، ادعت السيدة بيليغ أن الموظفين في السجن يتعمدون استفزاز المحتجزين اﻹداريين خلال وجبات الطعام وفترات المشي والزيارات. |
Mr. Peleg (Israel): This draft resolution is one-sided and biased. | UN | السيد بيليغ )إسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: مشروع القرار هذا متحيز إلى جانب واحد. |
Lawyer Tamar Peleg, who was allowed to speak to the boy over the phone only on 10 November, and the Association for the Rights of the Child stated that they would appeal against the sentence. | UN | وذكر المحامي تامار بيليغ الذي لم يسمح له بالتحدث مع الصبي هاتفيا إلا في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، وكذلك رابطة حقوق الطفل أنهما سيستأنفان الحكم. |
297. On 1 October, attorney Tamar Peleg charged that the detention conditions of administrative detainees at the Ashmoret Prison in Kfar Yona had worsened dramatically since the escape of two Palestinian detainees from the facility on 4 August. | UN | ٢٩٧ - وفي ١ تشرين اﻷول/أكتوبر، ادعت المحامية تامار بيليغ أن أحوال المحتجزين اﻹداريين في سجن أشموريت في كفار يونا قد تدهورت الى حد كبير منذ أن فر محتجزان فلسطينيان من السجن في ٤ آب/أغسطس. |
Mr. Peleg (Israel): I would like, at the outset, to re-emphasize that the Government of Israel and the Israeli people yearn for and are committed to peace with all our neighbours. | UN | السيد بيليغ )إسرائيـــــل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود، أولا وقبل كل شيء، أن أؤكد مجددا أن حكومة إسرائيل والشعب اﻹسرائيلي يتوقان إلى السلام مع جميع جيراننا ويلتزمان به. |
Mr. Peleg (Israel): Israel intends to continue, together with the Palestinians, the march towards peace until we reach our goal of a full peace between the two sides and a comprehensive peace in the Middle East. | UN | السيد بيليغ )إسرائيل( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: تعتزم إسرائيل أن تواصل مع الفلسطينيين المسيرة نحو السلام حتى نصل إلى هدفنا المتمثل في تحقيق سلام كامل بين الطرفين، وسلام شامل في الشرق اﻷوسط. |
Mr. Peleg (Israel) said that peacekeeping operations had always been a vehicle for preserving peace and preventing armed conflict. | UN | ٦٥ - السيد بيليغ )إسرائيل(: قال إن عمليات حفظ السلام كانت دائما وسيلة لحفظ السلام ومنع وقوع صراعات مسلحة. |
1. In view of the findings outlined in my report of 1 May, Ambassador David Peleg, Chargé d'affaires of the Permanent Mission of Israel, was invited to Headquarters on 2 May. | UN | ١ - في ضوء النتائج المجملة في تقريري المؤرخ ١ أيار/مايو، دعى سعادة السفير دافيد بيليغ القائم بأعمال البعثة الدائمة لاسرائيل للحضور الى المقر في ٢ أيار/مايو. |
2. On 6 May, Ambassador Peleg visited Headquarters together with Brigadier-General Dan Harel, Director of artillery of the Israel Defence Forces, and other officials. | UN | ٢ - في ٦ أيار/مايو، زار السفير بيليغ المقر، وكان معه البريغادير جنرال دان هارل، مدير سلاح المدفعية بجيش الدفاع الاسرائيلي، ومسؤولون آخرون أيضا. |
Mr. Peleg (Israel): Mr. President, since this is the first time that I am taking the floor under your presidency, I would like to wish you success and to assure you of our support. | UN | السيد بيليغ (إسرائيل): السيد الرئيس، هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها في هذا المؤتمر تحت رئاستكم ولهذا فإنني أعرب لكم عن تمنياتي بالنجاح وأؤكد لكم مساندتي. |
Mr. Peleg (Israel): This is the first time that Israel has spoken here on this most important issue of enlarging the Security Council. | UN | السيد بيليغ )إسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هذه هي المرة اﻷولى التي تتكلم فيها إسرائيل هنا عن هذه المسألة البالغة اﻷهمية الخاصة بتوسيع مجلس اﻷمن. |
Mr. Peleg (Israel): Several previous speeches referred to General Assembly resolution 181 (II) of 29 November 1947. | UN | السيد بيليغ )إسرائيل( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشارت كلمات سابقة عديدة إلى قرار الجمعية العامة ١٨١ )د - ٢( المؤرخ ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٤٧. |
Mr. Peleg (Israel): For the better part of this decade, the peoples of the Middle East have been travelling on the road towards peace and a better future. | UN | السيد بيليغ )إسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ما برحت شعوب الشرق اﻷوسط، خلال أكثر من نصف هذا العقد، تغذ السير على الطريق المؤدي إلى السلام وإلـــى مستقبل أفضل. |
8. Mr. Peleg (Israel) said that his delegation had voted against paragraph 7 of the draft resolution and would vote against the draft resolution as a whole, because it introduced unnecessary political considerations into the Committee's discussions. | UN | ٨ - السيد بيليغ )إسرائيل(: قال إن الوفد اﻹسـرائيلي صـوت ضد الفقـرة ٧ من مشـروع القرار وإنه سيصوت ضد مجمل مشروع القرار ﻷنه يقحم اعتبارات سياسية نافلة في مناقشات اللجنة. |
Mr. Peleg (Israel): This draft resolution, adopted by the Fifth Committee under agenda item 123 (b), is fundamentally flawed. | UN | السيد بيليغ )اسرائيل( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: إن مشروع القرار هذا، الذي اعتمدته اللجنة الخامسة في إطار البند ١٢٣ )ب(، مفلوج أساسا. |
Mr. Peleg (Israel): Since the Madrid Peace Conference in October 1991, Israel and its Arab neighbours have been engaged in creating and nurturing peace for our region. | UN | السيد بيليغ )إسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقــــد انخرطت إسرائيل وجيرانها العرب منذ مؤتمر مدريد للسلام في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١، في العمل على خلق السلم لمنطقتنا ورعايته. |
Mr. Peleg (Israel): Israel has followed the informal consultations on item 157, entitled “United Nations reform: measures and proposals”, with great interest. | UN | السيد بيليغ )إسرائيل( )ترجمة شفوية عن الإنكليزية(: تابعت إسرائيل المشاورات غير الرسمية بشأن البنــــد ١٥٧، المعنــون " إصــلاح الأمــم المتحــدة: التدابيـر والمقترحات " ، باهتمام بالغ. |