APCLS subsequently occupied Pinga and the outskirts of Nyabiondo. | UN | وفي أعقاب ذلك احتل التحالف بينغا وضواحي نيابيوندو. |
The Mission provided support to the establishment of a Local Protection Committee in Pinga to improve the protection of civilians in the area. | UN | وعاونت البعثة أيضا في إنشاء لجنة الحماية المحلية في بينغا التماسا لتحسين حماية المدنيين في المنطقة. |
In Walikale and Masisi territories, joint operations by the Congolese armed forces and MONUSCO had helped to restore State authority in Pinga. | UN | وفي إقليمي واليكاليه وماسيسي ساعدت العمليات المشتركة بين القوات المسلحة والبعثة على استعادة سلطة الدولة في بينغا. |
The group had comprised herself and Mr. Ramsay as co-chairs and Mr. Abdelbagi, Mr. Al-Dobai, Mr. Binga, Mr. Goji, Mr. Helbig, Mr. Ikeda, Mr. Linders, Ms. Liptáková, Ms. Marasinghe, Ms. Morales Quillama, Mr. Opiyo, Ms. Randall, Mr. Shan and Ms. Tang as members. | UN | وكانت فرقة العمل مؤلفة منها والسيد رامزي رئيسين مشاركين ومن السيد عبد الباقي والسيد الدوبي والسيد بينغا والسيد غوجي والسيد هيلبيغ السيد إيكيدا والسيد ليندرز والسيدة ليبتاكوفا والسيدة ماراسينغ والسيدة موراليس كيلياما والسيد أوبيو والسيدة راندال والسيد شان والسيدة تانغ كأعضاء. |
The group had comprised herself and Mr. Ramsay as co-chairs and Mr. Abdelbagi, Mr. Al-Dobai, Mr. Binga, Mr. Goji, Mr. Helbig, Mr. Ikeda, Mr. Linders, Ms. Liptáková, Ms. Marasinghe, Ms. Morales Quillama, Mr. Opiyo, Ms. Randall, Mr. Shan and Ms. Tang as members. | UN | وكانت فرقة العمل مؤلفة منها والسيد رامزي رئيسين مشاركين ومن السيد عبد الباقي والسيد الدوبي والسيد بينغا والسيد غوجي والسيد هيلبيغ السيد إيكيدا والسيد ليندرز والسيدة ليبتاكوفا والسيدة ماراسينغ والسيدة موراليس كيلياما والسيد أوبيو والسيدة راندال والسيد شان والسيدة تانغ كأعضاء. |
The Mission also supported the reopening of the Rutshuru prison by the North Kivu Provincial Justice Minister and provided training to prison personnel in Pinga. | UN | ودعمت البعثة أيضا إعادة فتح سجن روتشورو بمقاطعة كيفو الشمالية من جانب وزير العدل بالمقاطعة، وقدمت تدريبا إلى العاملين في سجن بينغا. |
On 20 October, FDLR attacked Pinga town in Walikale territory, together with APCLS combatants. | UN | وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر، هاجمت القوات الديمقراطية بلدة بينغا في إقليم واليكالي بالاشتراك مع مقاتلي تحالف الوطنيين. |
While APCLS enjoys very positive relations with the local Hunde population and is popular in towns such as Nyabiondo, its relations with the local population in Pinga to the north are not as good. | UN | وبينما يقيم التحالف علاقات إيجابية للغاية مع السكان المحليين المنتمين لطائفة الهوندي، ويحظى بشعبية في بلدات من قبيل نيابيوندو، فإن علاقاته مع السكان المحليين في بينغا شمالا ليست جيدة. |
Mineral smuggling and fraud are common in the province, but the Group has concluded that there is no direct involvement of armed groups in mining activities in the territories of Pinga, Kailo and Punia, which are Maniema’s main areas for tin, tungsten and tantalum mining. | UN | واتضح أن تهريب المعادن والغش ممارسة شائعة في هذه المقاطعة، ولكن خلص الفريق إلى أن الجماعات المسلحة لا تتدخل تدخلا مباشرا في أنشطة التعدين في أقاليم بينغا وكايلو وبونيا، التي تمثل مواقع المناجم الرئيسية لتعدين القصدير والتنغستن والتنتالوم في مانييما. |
The Special Rapporteur has also been informed that a large number of civilians were killed when Pinga was taken, in January 2003. | UN | وأُبلغت المقررة الخاصة أن عدداً كبيراً من المدنيين لقوا حتفهم لدى الاستيلاء على بينغا في كانون الثاني/يناير 2003. |
There the Group also obtained several testimonies concerning the abduction of 16 children and an estimated 14 adults in broad daylight, who were forced from the streets or houses to transport military equipment for FARDC troops towards the frontline at Pinga. | UN | وهناك، حصل الفريق أيضاً على عدة شهادات تتعلق باختطاف 16 طفلاً وما يقدر بـ 14 بالغاً في وضح النهار، وإرغامهم من الشوارع أو المنازل على نقل المعدات العسكرية للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية نحو خط المواجهة في بينغا. |
During the last week of November, Ntaberi sent 140 troops, including at least 10 children, to surrender to MONUSCO in Pinga. | UN | وخلال الأسبوع الأخير من شهر تشرين الثاني/نوفمبر، أرسل نتابيري 140 جنديا، ومن بينهم ما لا يقل عن عشرة أطفال، لكي يستسلموا لبعثة منظمة الأمم المتحدة في بينغا. |
During a rotation of battalions at Pinga early in February, Mukandirwa arrived in Pinga with 12 soldiers to demonstrate his presence and power to the local Nyanga population. | UN | وخلال عملية تناوب للكتائب في بينغا في أوائل شباط/فبراير، وصل موكانديروا إلى بينغا برفقة 12 جنديا لإثبات وجوده ونفوذه لسكان نيانغا المحليين. |
Earlier in the year, on 13 January, Mukandirwa had personally fired live rounds in the general direction of a delegation of United Nations staff in Pinga. | UN | وفي وقت سابق من هذه السنة في 13 كانون الثاني/يناير، أطلق موكانديروا شخصيا خمس طلقات لذخيرة حية باتجاه وفد من موظفي الأمم المتحدة في بينغا. |
Some 750 MONUSCO troops were redeployed to Pinga, Kibua and Walikale in North Kivu to conduct the military operations, which were additional to those undertaken by MONUSCO temporary and company operating bases in the area. | UN | وأعيد نشر نحو 750 من قوات البعثة إلى بينغا وكيبوا وواليكالي في كيفو الشمالية بغرض إدارة العمليات العسكرية، إضافة إلى الأنشطة التي تضطلع بها قواعد العمليات المؤقتة وقواعد عمليات السرايا التابعة للبعثة في المنطقة. |
Through APCLS sources, the Group learned that “Col.” Karara Mukandirwa, found to hold the command responsibility for such crimes, had deserted his unit and had eventually been killed in Pinga in early 2012. | UN | ومن خلال مصادر تحالف الوطنيين من أجل كونغو حرة وذات سيادة، علم الفريق أن ”العقيد“ كرارا موكانديروا، الذي تبين أنه تحمل مسؤولية القيادة في ما يخص هذه الجرائم، فر من وحدته وقتل في نهاية المطاف في بينغا في أوائل عام 2012. |
640. The Group concludes that there is some truth to this version, noting that FDLR sources have stated that many women were told to go to Pinga in order to register themselves as victims. | UN | 640 - ويستنتج الفريق أنه قد يكون هناك قَدر من الحقيقة في هذه الرواية، مشيرا إلى أن مصادر القوات الديمقراطية لتحرير رواندا ذَكَرت بأنه قيل إلى الكثير من النساء أن يذهبن إلى بينغا من أجل تسجيل أنفسهن كضحايا للاغتصاب. |
Groupe des États d'Afrique : M. Hubert Binga (Gabon); M. Mantoa Sekota (Lesotho); M. Sidi Ould Aloueimine (Mauritanie); M. Ousmane Sow (Sénégal) | UN | من الدول الأفريقية: السيد مانتوا سيكوتا (ليسوتو)؛ والسيد هوبيرت بينغا (الغابون)؛ والسيد سيدي ولد الأويمن (موريتانيا)؛ والسيد أوسمان ساو (السنغال) |
Inga, Binga, Binga, bunga. | Open Subtitles | "إينغا"، "بينغا"، "بينغا" |
In Zimbabwe's Zambezi valley, more than 650 Binga women gained knowledge and skills to manufacture traditional crafts and baobab products and access to the kapenta fishing market through the Basilwizi Trust. | UN | أما في وادي زامبيزي في زمبابوي، فقد اكتسب ما يزيد عن 650 امرأة من محافظة بينغا معارف ومهارات في تصنيع منتجات الحرف التقليدية ومنتجات أشجار الحُميرة ودخول سوق سمك سردين المياه العذبة (كابينتا) عن طريق صندوق بازيلويزي الاستئماني. |