Remember how she used to just jet off to Mustique or Ibiza without warning while you were still in school? | Open Subtitles | تذكرين كيف انها كانت تستخدم طائره بدون سابق انذار بينما انت و اريك في المدرسه ايلانور دائما تعلم |
But while you're away, never forget for one moment I'm here waiting... and in love with you. | Open Subtitles | ولكن, بينما انت هناك, لاتنسى ابدا ولو للحظة اننى هنا فى انتظارك وكلى حب لك |
I just thought it might help you relax while you drive. | Open Subtitles | لقد كنت اظن ان هذا سيهدئك بينما انت تقود سيارتك |
How safe is it to drive with you when you haven't slept? | Open Subtitles | كم هو امناً ان اذهب معك بينما انت لم تنم ؟ |
Whereas, you're merely a deluded loser, don't ask my daughter for favors again. | Open Subtitles | بينما انت خاسر مغرور لا تسأل ابنتي من اجل معروف ثانيةً |
Isn't it true that your whole entire family was murdered under mysterious circumstances while you were supposedly at "camp"? | Open Subtitles | اليس صحيح بأن عائلتك بكاملها قد قتلت تحت ظروف غامضة بينما انت من المفروض ان تكون بالمخيم |
while you're at it, can you make that thing go any faster? | Open Subtitles | بينما انت تعمل ها تستطيع ان تجعل هذا الشىء يتحرك اسرع |
while you sitting in bumper-to-bumper traffic in your Brigatti | Open Subtitles | بينما انت تجلس بين الارصفة والازدحام بين البوغاتي |
I won't abandon you while you're living with that bloodmonger. | Open Subtitles | انا لن اهجرك بينما انت تعيش مع ذلك المخلوق |
Feels kind of awkward to be talking while you see this. | Open Subtitles | اشعر بالحرج لتكلم حيال هذا الأمر بينما انت ترى هذا |
Oh, and pick me up a toothbrush while you're out. | Open Subtitles | و احضر لي فرشة اسنان بينما انت في الخارج. |
Your mom will grow old while you stay the same. | Open Subtitles | والدتك ستكبر في السن بينما انت ستبقى شاباً |
What if he comes at me while you're scratching your balls on the other side of campus, huh? | Open Subtitles | ماذا إذا هاجمني بينما انت تحك خصيتيك في الجهة الاخرى من الحرم الجامعي؟ |
Even if that were true, I can't stand by while you carry on an affair. | Open Subtitles | , حتى اذا كان صحيحا لا استطيع ان اقف مكتوف الايدي بينما انت تقيم علاقة |
but I cannot accept the responsibility if something should happen to you while you are with us. | Open Subtitles | لكنني لن أقبل المسؤولية إن حدث لك شيء بينما انت معنا |
You may want to sue the FBI while you're at it. | Open Subtitles | قد ترغب في مقاضاة مكتب التحقيقات الفيدرالي بينما انت به هناك |
You're asking us to shred files while you're in front of the A.D.A.? | Open Subtitles | تطلبين منا تمزيق الملفات بينما انت مع المدعي العام؟ |
Why don't you just fax it to me while you're at it, huh? | Open Subtitles | لما لا ترسلينها لي بالفاكس بينما انت في ذلك , هاه ؟ |
I would've been here sooner, but it's hard to ride your bike when you're drinking a milkshake. | Open Subtitles | كنت سوف اصل ابكر من هذا لكن من الصعب ان تقود دراجتك بينما انت تشرب |
Stay home to work when you don't have a job. | Open Subtitles | تبقى في المنزل لتعمل بينما انت لا تملك وظيفة |
I think you forget that I am of a royal line that stretches back a thousand years... .. Whereas you are King of Belgium -- a country that did not exist a decade ago. | Open Subtitles | اعتقد انك نسيت انني من سلالة عائلة ملكية تعود لالآف السنين بينما انت مجرد ملك لدولة لم تكن موجوده منذ عقد |
- Feels about as weird as you look, squatch. | Open Subtitles | اشعر بالقلق بينما انت تنظر لي نظرة الكائن الغريب |