"بينما ترحب اللجنة باعتماد" - Traduction Arabe en Anglais

    • while welcoming the adoption
        
    • while the Committee welcomes the adoption
        
    29. while welcoming the adoption of the Labour and Employment Act, the Committee remains concerned at the high rates of reported cases of sexual harassment in the workplace. UN 29 - بينما ترحب اللجنة باعتماد قانون العمل والعمالة، فإن القلق لا يزال يساورها إزاء المعدلات المرتفعة لحالات التحرش الجنسي في مكان العمل المبلَّغ عنها.
    while welcoming the adoption of measures to combat violence against women, the Committee notes with regret continuing reports of acts of violence against women, including bride kidnapping, spousal rape and domestic violence. UN 11- بينما ترحب اللجنة باعتماد تدابير لمكافحة العنف ضد المرأة، تلاحظ بأسف استمرار تقارير أفعال العنف ضد المرأة، بما في ذلك اختطاف العرائس والاغتصاب الزوجي والعنف المنزلي.
    18. while welcoming the adoption of the Domestic Violence Act in 2009, the Committee is concerned about the lack of legislation criminalizing all forms of violence against women, including stalking. UN 18 - بينما ترحب اللجنة باعتماد قانون منع العنف العائلي في عام 2009، فإنها يساورها القلق إزاء عدم وجود تشريعا تجرِّم جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك الملاحقة.
    41. while welcoming the adoption of Act No. 83 of 20 July 1999 on the adoption of foreign children and noting that de facto almost all adoptions are intercountry adoptions, the Committee is concerned about possible irregularities in these cases of adoption. UN 41- بينما ترحب اللجنة باعتماد القانون رقم 83 الصادر في 20 تموز/يوليه 1999 بشأن تبني الأطفال الأجانب، وتلاحظ أن حالات التبني تحدث كلها تقريباً بين الأقطار في الواقع، فإنها تشعر بالقلق إزاء احتمال حدوث مخالفات في حالات التبني هذه.
    [B2]: while the Committee welcomes the adoption of the Inter-Institutional Action Plan for the Promotion of Non-discrimination 2012 - 2014, it requires further information on: UN [باء 2]: بينما ترحب اللجنة باعتماد خطة العمل المشتركة بين المؤسسات لتعزيز عدم التمييز الخاصة بالفترة 2012-2014، فإنها تطلب مزيداً من المعلومات بشأن ما يلي:
    524. while welcoming the adoption of the Law on Complaints and Petitions in June 1998, the Committee notes with concern that, although there are many institutions that have the ability to receive complaints, this is restricted to complaints on their own mandates. UN 524- بينما ترحب اللجنة باعتماد القانون الخاص بالشكاوى والالتماسات في حزيران/يونيه 1998، فإنها تلاحظ مع القلق أنه، بالرغم من وجود العديد من المؤسسات المختصة في تلقي الشكاوى، فإن ذلك يقتصر على الشكاوى التي تتعلق بولاياتها.
    while welcoming the adoption, in April 2005, of the Programme national de périnatalité 2005-2008 with the aim of reducing newborn and maternal mortality rates by 50 per cent, the Committee expresses its grave concern at the high rates of infant and maternal mortality. UN بينما ترحب اللجنة باعتماد الدولة الطرف، في نيسان/أبريل 2005، لبرنامج وطني لما قبل الولادة للفترة 2005-2008 بهدف الحد من وفيات المواليد والأمهات بنسبة 50 في المائة، فإنها تشعر ببالغ القلق إزاء ارتفاع معدلات الوفيات لدى الرضَّع والأمهات.
    (11) while welcoming the adoption of measures to combat violence against women, the Committee notes with regret continuing reports of acts of violence against women, including bride kidnapping, spousal rape and domestic violence. UN (11) بينما ترحب اللجنة باعتماد تدابير لمكافحة العنف بالمرأة، تلاحظ بأسف استمرار تقارير أفعال التي تستهدف المرأة، بما في ذلك اختطاف العرائس والاغتصاب الزوجي والعنف المنزلي.
    while welcoming the adoption of the Caste-based Discrimination and Untouchability (Offence and Punishment) Act in 2011, the Committee remains concerned at the lack of its effective implementation and the persistence of de facto discrimination against the Dalit community. UN 9- بينما ترحب اللجنة باعتماد القانون المتعلق بتجريم التمييز القائم على الأساس الطبقي وممارسة النبذ وبالمعاقبة عليهما في عام 2011، فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء عدم تنفيذه بشكل فعال وإزاء استمرار التمييز الفعلي ضد جماعة الداليت.
    National Plan of Action 13. while welcoming the adoption of the second National Plan of Action for Human Rights (2006-2009), which includes a number of measures concerning children's rights, the Committee notes with regret the absence of a specific national plan of action on children. UN 13- بينما ترحب اللجنة باعتماد خطة العمل الوطنية الثانية لحقوق الإنسان (2006-2009)، التي تشمل عدداً من التدابير المتعلقة بحقوق الطفل، فإنها تلاحظ مع الأسف غياب خطة عمل وطنية محددة بشأن الأطفال.
    22. while welcoming the adoption, in 2009, of the Human Trafficking Prohibition Act No. 9 which criminalizes all forms of human trafficking, the Committee expresses its concern at reports of trafficking in women and children for sexual and other exploitative purposes. UN 22- بينما ترحب اللجنة باعتماد القانون رقم 9 لمنع الاتجار بالبشر، الذي يجرِّم جميع أشكال الاتجار بالبشر، فإنها تعرب عن قلقها إزاء التقارير المتعلقة بالاتجار بالنساء والأطفال للأغراض الجنسية ولغير ذلك من الأغراض.
    while welcoming the adoption of the National Action Plan for the full implementation of Security Council resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008), the Committee notes with concern that women remain underrepresented in both the public and private sectors, particularly in decision-making positions. UN 10- بينما ترحب اللجنة باعتماد خطة العمل الوطنية من أجل التنفيذ الكامل لقراري مجلس الأمن 1325(2000) و1820(2008)، تلاحظ بقلق أن المرأة لا تزال ممثلة تمثيلاً ناقصاً في القطاعين العام والخاص، لا سيما في وظائف اتخاذ القرار.
    (10) while welcoming the adoption of the National Action Plan for the full implementation of Security Council resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008), the Committee notes with concern that women remain underrepresented in both the public and private sectors, particularly in decision-making positions. UN (10) بينما ترحب اللجنة باعتماد خطة العمل الوطنية من أجل التنفيذ الكامل لقراري مجلس الأمن 1325(2000) و1820(2008)، تلاحظ بقلق أن المرأة لا تزال ممثلة تمثيلاً ناقصاً في القطاعين العام والخاص، لا سيما في وظائف اتخاذ القرار.
    (9) while welcoming the adoption of the Caste-based Discrimination and Untouchability (Offence and Punishment) Act in 2011, the Committee remains concerned at the lack of its effective implementation and the persistence of de facto discrimination against the Dalit community. UN (9) بينما ترحب اللجنة باعتماد القانون المتعلق بتجريم التمييز القائم على الأساس الطبقي وممارسة النبذ وبالمعاقبة عليهما في عام 2011، فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء عدم تنفيذه بشكل فعال وإزاء استمرار التمييز الفعلي ضد جماعة الداليت.
    18. while welcoming the adoption in 2011 of Act No. 84/VII/2011 on Gender-based Violence, the Committee remains concerned about the persistence in the State party of violence against women, including domestic violence, in addition to sexual abuse at school and harassment in the workplace. UN 18 - بينما ترحب اللجنة باعتماد القانون الخاص المتعلق بالعنف القائم على نوع الجنس، في عام 2011 (القانون رقم 84/VII/2011)، فإنها ما زالت تشعر بالقلق إزاء استمرار ارتكاب العنف ضد المرأة في الدولة الطرف، بما في ذلك العنف المنزلي، فضلاً عن الاعتداءات الجنسية في المدارس والتحرش في مكان العمل.
    (22) while welcoming the adoption, in 2009, of the Human Trafficking Prohibition Act No. 9 which criminalizes all forms of human trafficking, the Committee expresses its concern at reports of trafficking in women and children for sexual and other exploitative purposes. UN (22) بينما ترحب اللجنة باعتماد القانون رقم 9 لمنع الاتجار بالبشر، الذي يجرِّم جميع أشكال الاتجار بالبشر، فإنها تعرب عن قلقها إزاء التقارير المتعلقة بالاتجار بالنساء والأطفال للأغراض الجنسية ولغير ذلك من الأغراض.
    (22) while welcoming the adoption, in 2009, of the Human Trafficking Prohibition Act No. 9 which criminalizes all forms of human trafficking, the Committee expresses its concern at reports of trafficking in women and children for sexual and other exploitative purposes. UN (22) بينما ترحب اللجنة باعتماد القانون رقم 9 لمنع الاتجار بالبشر، الذي يجرِّم جميع أشكال الاتجار بالبشر، فإنها تعرب عن قلقها إزاء التقارير المتعلقة بالاتجار بالنساء والأطفال للأغراض الجنسية ولغير ذلك من الأغراض.
    (8) while welcoming the adoption by the State party of the National Plan of Action for the Rights of Children and Adolescents in 2004 and the steps taken towards its implementation, the Committee is however concerned that the Plan does not include all areas covered by the Optional Protocol. UN 8) بينما ترحب اللجنة باعتماد الدولة الطرف، في عام 2004، خطة العمل الوطنية الخاصة بحقوق الأطفال والمراهقين وبالخطوات التي اتخذتها في سبيل تنفيذها، تشعر بالقلق لأن الخطة لا تضم جميع المجالات التي يشملها البروتوكول الاختياري.
    35. while welcoming the adoption of the national action plan on Security Council resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008) in October 2010, the Committee remains deeply concerned that cases of sexual violence, including rape allegedly committed by both security forces and Maoist combatants during the armed conflict, are not being investigated and perpetrators have not been brought to justice. UN 35 - بينما ترحب اللجنة باعتماد خطة العمل الوطنية على أساس قراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008) في تشرين الأول/أكتوبر 2010، فإنها لا تزال تشعر بقلق عميق لأن: حالات العنف الجنسي بما فيها الاغتصاب الذي يزعم ارتكابه من جانب كل من قوات الأمن والمقاتلين الماويين أثناء النزاع المسلح لم تخضع للتحقيق وأن الفاعلين لم يقدموا إلى العدالة.
    [B2]: while the Committee welcomes the adoption of the Inter-Institutional Action Plan for the Promotion of Non-discrimination 2012 - 2014, it requires further information on: UN [باء 2]: بينما ترحب اللجنة باعتماد خطة العمل المشتركة بين المؤسسات لتعزيز عدم التمييز الخاصة بالفترة 2012-2014، فإنها تطلب مزيداً من المعلومات بشأن ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus