when all I want is to be a mom anyway? | Open Subtitles | بينما كل ماأريده هو ان أكون أم بأي طريقة؟ |
when all you ever loved was my power. We had something. | Open Subtitles | بأنّكِ تكنين مشاعر لي بينما كل ما أحببته كان قوتي |
Trying to be perfect for everyone when all you want to do is make a choice for yourself. | Open Subtitles | تحاولين أن تكوني مثالية للجميع بينما كل ما تريدين فعله هو اتخاذ قرار لنفسك. |
You jest, while all around us threatens to fucking crumble. | Open Subtitles | أنتِ تمزحين, بينما كل من حولنا يُهددون إلى الإنهيار. |
How am I supposed to help the ones I care about when every step I take puts them in greater danger? | Open Subtitles | كيف من المُفتَرض أن أساعد الأشخاص الذين أهتم بأمرهم بينما كل خطوة أخطوها تضعهم في خطر أكبر؟ |
That we were trying to hurt her, when all we were trying to do was help her. | Open Subtitles | أننا كُنا نُحاول إيذائها بينما كل ما كُنا نُحاول فعله هو مُساعدتها |
How do we keep from messing things up when all we want to do is help? | Open Subtitles | كيف نمنع أنفسنا عن إفساد الأمور بينما كل ما نريده هو المساعدة؟ |
I never wanted to be the guy who stands up there in the pulpit asking people to give to charity when all he does is take it. | Open Subtitles | لم أرغب أبداً بان أكون الرجل الذي يقف هناك على المنبر يطلب من الناس التبرع بينما كل ما يفعله هو الأخذ. |
To think, I spent weeks reading Horace to find the right nom de guerre... when all I needed was a fucking cat. | Open Subtitles | للإعتقاد بأنني سأمضي أسابيع بقراءة الأبراج للعثور على الشخص الصحيح بينما كل ما أحتاجه هو قطة |
How can I still be here when all the young have gone to bed? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن أكون ما أزال هنا بينما كل الشباب قد ذهبوا إلى السرير؟ |
Why are you getting angry when all I did was to answer your question? | Open Subtitles | هل تغضب بينما كل ما فعلته هو انى جاوبت على سؤالك ؟ |
How can we negotiate with any of these people, when all they want to do is kill each other? | Open Subtitles | كيف نتفاوض مع هؤلاء الأشخاص بينما كل ما يريدونه هو قتل بعضهم البعض |
Yes, okay, I've been the worst fucking boyfriend to you, when all you've ever been is supportive. | Open Subtitles | أجل، أتفق معك، لقد كنت أسوء حبيب لعين على الإطلاق، بينما كل ما كنت عليه هو مساند لي. |
when all we're trying to do is save the country from revolution. | Open Subtitles | بينما كل مانحاول فعله أنقاذ البلاد من الثورة |
You coop us up here like rats while all you do all day is plot revenge! | Open Subtitles | تجمعيننا هنا كالجرذان بينما كل ما تفعلينه طوال النهار هو التخطيط للانتقام |
while all those are fine ideas, uh, I'm looking for something a little less ragtag. | Open Subtitles | بينما كل هذه أفكار جيدة أبحث عن شىْ أقل حماقة |
I am going nuts here, doing absolutely nothing while all hell is breaking loose out there because of me. | Open Subtitles | لاني بالتاكيد لا أفعل شيء بينما كل المشاكل التي تحدث بالخارج بسببي |
You prefer to delude yourself into thinking that your success was all your own doing, that I had no hand in it whatsoever, when every dime you ever earned is because of me. | Open Subtitles | أنت تفضّلين خداع نفسك بأن نجاحكِ حققتيه لوحدك من دون مساعدة أياً كان بينما كل ألف دولار جنيتيه كان بسببي |
How could I sleep when every lowlife I've ever met is on his way to rob me? | Open Subtitles | كيف يمكنني النوم بينما كل منحط قابلته من قبل في طريقه إلى هنا كي يسرقني ؟ |
How hard it is to believe when everyone around you is telling you that you're wrong. | Open Subtitles | بشئ بينما كل من حولك يخبرونك أنه خاطئ |
So I'm supposed to, what, just wait here, fingers crossed, while everyone who blames me for Alice's death risks their life? | Open Subtitles | اذن ماذا علي ان افعل ؟ انتظر هنا بتوتر شديد بينما كل الذين يلومونني على موت أليس |
Being with them in their last moments, when everything matters and doesn't matter. | Open Subtitles | كوني معهم بآخر لحظاتهم بينما كل شيء يهم يُمسي لا يهم |