as we speak, they are all still inhaling fungus because I am sure that vent sent out microscopic molecules all over the place. | Open Subtitles | إنّهم لا يزالون يستنشقون الفطر بينما نتحدّث لأنّي مُتأكّد أنّ فتحة التهوية تلك نثرت جُزيئات بالغة الصغر في جميع أرجاء المكان. |
I promise you, as we speak, everyone loyal to me is hitting the streets. | Open Subtitles | أعدُك، أنّه بينما نتحدّث كلُّ من يدينُ لي بالولاء يجوبُ الشوارِع. |
I'm sure my little niece is healing you up as we speak. | Open Subtitles | أوقن أن ابنة أخي تعالجك الآن بينما نتحدّث |
You're making a grave mistake. My men are scouring the island for you as we speak. | Open Subtitles | إنّكما تقترفان خطئًا مآله القبر، فرجالي يمشّطون الجزيرة عنكما بينما نتحدّث. |
CSU found fresh tire tracks in that dirt over there. They're making casts as we speak. | Open Subtitles | وحدة مسرح الجريمة وجدت آثار إطارات حديثة في ذلك التُراب، ويصنعون قالباً له بينما نتحدّث. |
I've already begun to take precautions. In fact, I'm taking them as we speak. | Open Subtitles | بدأت سلفًا اتّخذ الاحتياطات، إنّي بالواقع أتّخذهم بينما نتحدّث. |
I'm sure there's an army of people working on this as we speak. | Open Subtitles | مُتأكّد أنّ هُناك جيش من الناس يعملون على هذا بينما نتحدّث. |
And -- and i believe that we should be leaving now, Because they're probably watching us as we speak. | Open Subtitles | كما أظنّنا يجب أن نرحل الآن، فلعلّهم يُشاهدوننا الآن بينما نتحدّث. |
Uniforms are bringing families to the precinct as we speak, so... | Open Subtitles | الشرطة تجلب العوائل إلى المركز بينما نتحدّث. |
It's being printed as we speak. I got a look at the manuscript. | Open Subtitles | إنّها تطبع بينما نتحدّث لقد ألقيت نظرة على النص |
as we speak, my chemistry... | Open Subtitles | بينما نتحدّث ، خبيرتيّ الكيميائيّة |
McClendon's meeting with the Secret Service as we speak. | Open Subtitles | ماكلندن) يجتمع مع جهاز) الخدمة السرّية بينما نتحدّث |
He's losing his immunity as we speak. | Open Subtitles | إنّه يخسر حصانته بينما نتحدّث. |
The report is being redacted as we speak. | Open Subtitles | التقرير يتمّ تنقيحهُ بينما نتحدّث. |
The transplant team is taking out his liver as we speak. | Open Subtitles | فريق الزراعة يأخذون كبده بينما نتحدّث |
We're putting together a surveillance team as we speak. | Open Subtitles | نحن نجهز فريق مراقبة عليه بينما نتحدّث. |
Donnchadh marches on us as we speak. | Open Subtitles | دونيكاند يزحف علينا بينما نتحدّث |
Yes, I'm rolling towards you as we speak. | Open Subtitles | أجل، أدور باتّجاهكِ بينما نتحدّث |
Back at the mansion -- or what's left of it, since it's burning to the ground as we speak. | Open Subtitles | ...بالقصر أم ما تبقّى منه بما أنّ النيران تلتهمه بينما نتحدّث |
He's alive and watching as we speak. | Open Subtitles | إنّه حيّ ويراقبنا بينما نتحدّث. |